|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: fallen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

fallen+lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: fallen lassen

Übersetzung 51 - 90 von 90  <<

SlowakischDeutsch
VERB1   fallen lassen | ließ fallen/fallen ließ | fallen lassen/[häufiger, im Passiv nur] fallen gelassen
 edit 
VERB2   sich fallen lassen | ließ sich fallen/sich fallen ließ | sich fallen lassen/[auch] sich fallen gelassen
 edit 
SYNO   abladen | auskippen | ausladen ... 
Teilweise Übereinstimmung
hry hádzať žabky {verb} [nedok.]Steine ditschen (lassen) [ugs.]
hry hádzať žabky {verb} [nedok.]Steine flitschen (lassen) [ugs.]
nedať sa odbiť {verb} [dok.]sich nicht abspeisen lassen
nechať si n-čo uležať (v hlave) {verb} [dok.] [idióm]etw.Akk. sacken lassen [Redewendung]
poskytnúť n-mu n-čo {verb} [dok.]jdm. etw.Akk. zukommen lassen
odbiť n-ho {verb} [dok.] [zachovať sa odmietavo]jdn. abblitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
poslať n-ho do čerta {verb} [dok.] [nevyhovieť niekomu]jdn. abblitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
poslať n-ho do hája {verb} [dok.] [nevyhovieť niekomu]jdn. abblitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
poslať n-ho do kelu {verb} [dok.] [nevyhovieť niekomu]jdn. abblitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
nebrať n-čo do úvahy {verb} [nedok.]etw.Akk. außer Betracht lassen
hist. udeliť n-mu privilégiá {verb} [dok.]jdm. Privilegien zuteilwerden lassen [geh.]
pozabudnúť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]jdn./etw. außer Acht lassen
dať n-mu/ n-čomu pokoj {verb} [dok.]jdn./etw. in Ruhe lassen
nechať n-ho/ n-čo na pokoji {verb} [dok.]jdn./etw. in Ruhe lassen
Žiť a nechať žiť. [idióm]Leben und leben lassen. [Redewendung]
zvesiť hlavu {verb} [dok.] [idióm]den Kopf hängen lassen [Redewendung]
nenechať sa vydierať {verb} [dok.]sichAkk. nicht erpressen lassen
dať si prepichnúť uši {verb} [dok.]sichDat. Ohrlöcher stechen lassen
dať o sebe vedieť {verb} [dok.]von sichDat. hören lassen
Nenechajte sa oklamať.Lassen Sie sich nicht täuschen.
mať veľké rezervy {verb} [nedok.] [vo výkonoch ap.]sehr zu wünschen übrig lassen
nechať n-čo pôsobiť {verb} [dok.] [krém ap.]etw.Akk. einwirken lassen [Creme etc.]
nechať si n-čo ujsť {verb} [dok.] [idióm]etw.Akk. sausen lassen [ugs.] [Redewendung]
vykašlať sa na n-čo {verb} [dok.] [ľud.]etw.Akk. sausen lassen [ugs.] [Redewendung]
poskytnúť n-mu n-čo {verb} [dok.]jdm. etw.Akk. zuteilwerden lassen [geh.]
nechať n-ho v kaši {verb} [dok.] [ľud.] [idióm] [v nepríjemnej situácii]jdn. im Stich lassen [ugs.] [Redewendung]
nechať n-ho v štichu {verb} [dok.] [idióm]jdn. im Stich lassen [ugs.] [Redewendung]
nedať na seba dlho čakaťnicht lange auf sich warten lassen
mať sa dobre {verb} [nedok.]es sichDat. gut gehen lassen
dať sa ostrihať {verb} [dok.]sichDat. die Haare schneiden lassen
nechať si n-čo ujsť {verb} [dok.] [idióm]sichDat. etw.Akk. entgehen lassen [Redewendung]
nedať sa zahanbiť {verb} [dok.] [idióm]sichAkk. nicht lumpen lassen [ugs.] [Redewendung]
nenechať sa zahanbiť {verb} [dok.] [idióm]sichAkk. nicht lumpen lassen [ugs.] [Redewendung]
nechať sa inšpirovať n-ým/ n-čím {verb} [dok.]sichAkk. von jdm./etw. inspirieren lassen
povedať z mosta do prosta {verb} [dok.] [idióm]die Katze aus dem Sack lassen [Redewendung]
nespustiť z n-ho/ n-čoho oči {verb} [dok.]jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
nechať n-ho dusiť sa vo vlastnej šťave {verb} [dok.] [idióm]jdn. im eigenen Saft schmoren lassen [ugs.] [Redewendung]
gastr. nechať n-čo postáť {verb} [dok.] [pri príprave jedla]etw.Akk. stehen lassen [bei der Zubereitung von Speisen]
nechať si n-čo prekĺznuť pomedzi prsty {verb} [dok.] [idióm]sichDat. etw.Akk. durch die Lappen gehen lassen [Redewendung]
nechať n-čo uležať {verb} [dok.] [ovocie, mäso ap.]etw. abliegen lassen [österr.] [südd.] [durch längeres Liegen mürbe werden lassen, z.B. Obst, Fleisch]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=fallen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung