|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: fave dish [fig] [short for favorite favourite dish]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

fave dish in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: fave dish [fig] [short for favorite favourite dish]

Übersetzung 251 - 300 von 332  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
napínať n-ho {verb} [nedok.]jdn. auf die Folter spannen [fig.] [ungeduldig warten lassen]
rozkmitať n-čo {verb} [dok.] [aj obr.]etw.Akk. ins Schwingen bringen [auch fig.]
rozochvieť n-čo {verb} [dok.] [aj obr.]etw.Akk. ins Schwingen bringen [auch fig.]
rozochvievať n-čo {verb} [nedok.] [aj obr.]etw.Akk. ins Schwingen bringen [auch fig.]
stmeliť n-ho {verb} [dok.] [kniž.] [obr.] [spojiť do celku, zjednotiť]jdn. zusammenschweißen [fig.]
cica {f} [mačička] [aj obr.: dievča, žena]Mieze {f} [kleine Katze] [auch fig.: Mädchen, Frau]
cicka {f} [mačička] [aj obr.: dievča, žena]Mieze {f} [kleine Katze] [auch fig.: Mädchen, Frau]
nula {f} [aj obr. han. pre: bezvýznamný človek]Null {f} [auch fig. pej. für: Versager]
paša {m} [aj obr.] [vysoký hodnostár v Osmanskej ríši]Pascha {m} [auch fig.] [dann pej.]
hrať prím {verb} [nedok.] [aj obr.] [idióm]die erste Geige spielen [auch fig.] [Redewendung]
prehrýzť sa {verb} [dok.] [obr.] [prebojovať sa]sichAkk. durchbeißen [ugs.] [fig.] [sich hindurchkämpfen]
dojná krava {f} [obr.] [koho al. čo možno využívať s ekon. profitom]Melkkuh {f} [fig.]
byť pod papučou {verb} [nedok.] [obr.] [idióm]unter dem Pantoffel stehen [ugs.] [fig.] [Redewendung]
klopať na dvere {verb} [nedok.] [aj obr.]an die / der Tür klopfen [auch fig.]
pichať do osieho hniezda {verb} [nedok.] [obr.] [idióm]in ein Wespennest stechen [fig.] [Redewendung]
pichnúť do osieho hniezda {verb} [dok.] [obr.] [idióm]in ein Wespennest stechen [fig.] [Redewendung]
pozrieť sa pravde do očí {verb} [dok.] [obr.]der Wahrheit ins Auge sehen [fig.]
preletieť n-čo {verb} [dok.] [aj obr.] [zbežne prezrieť]etw. überfliegen [auch fig.] [flüchtig überblicken]
rezať n-čo {verb} [nedok.] [obr.] [rozrážať vlny ap.]etw.Akk. durchschneiden [fig.] [Wellen etc.]
rozosiať n-čo {verb} [dok.] [kniž. aj obr.: rozšíriť]etw.Akk. säen [auch fig.: verbreiten]
rozosievať n-čo {verb} [nedok.] [kniž. aj obr.: rozširovať]etw.Akk. säen [auch fig.: verbreiten]
rozsiať n-čo {verb} [dok.] [kniž. aj obr.: rozšíriť]etw.Akk. säen [auch fig.: verbreiten]
rozsievať n-čo {verb} [nedok.] [kniž. aj obr.: rozširovať]etw.Akk. säen [auch fig.: verbreiten]
šport zabodovať {verb} [dok.] [ľud.] [aj obr.: získať uznanie]punkten [Punkte ansammeln] [auch fig.: Anerkennung gewinnen]
zatemniť n-čo {verb} [dok.] [obr.] [zbaviť jasnosti]etw.Akk. trüben [fig.] [nicht klar machen]
roztočiť to {verb} [dok.] [ľud.] [obr.] [bujaro osláviť]auf die Pauke hauen [fig.] [ausgelassen feiern]
vzkypieť v n-kom {verb} [dok.] [obr.] [hnev ap.]in jdm. hochkochen [fig.] [Wut etc.]
zapchať n-mu ústa {verb} [dok.] [umlčať]jdm. den Mund stopfen [fig.] [zum Schweigen bringen]
byť (úplne) vedľa {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm] [mýliť sa](voll) danebenliegen [ugs.] [fig.] [sich irren]
byť pod papučou {verb} [nedok.] [obr.] [idióm]unterm Schlapfen stehen [bayr.] [österr.] [ugs.] [fig.] [Redewendung]
hrať druhé husle {verb} [nedok.] [aj obr., idióm]die zweite Geige spielen [auch fig., Redewendung]
hrať prvé husle {verb} [nedok.] [aj obr., idióm]die erste Geige spielen [auch fig., Redewendung]
napadnúť n-ho od chrbta {verb} [dok.] [aj obr.]jdm. in den Rücken fallen [fig.]
pustiť n-čo z hlavy {verb} [dok.] [považovať za ukončenú záležitosť]etw.Akk. abhaken [fig.]
ukazovať na n-ho prstom {verb} [nedok.]mit dem Finger auf jdn. zeigen [auch fig.]
ekon. zarobiť na n-čom {verb} [dok.] [aj obr.]aus etw.Dat. Gewinn ziehen [auch fig.]
počariť n-mu {verb} [dok.] [aj obr.] [zapôsobiť čarami al. osobným kúzlom]jdn. verzaubern [auch fig.]
corgoň {m} [mierne han. al. žart.] [odrastený, veľký chlapec]Rübezahl {m} [fig.] [leicht pej.] [großgewachsener, kräftiger Mann]
dať n-čo do poriadku {verb} [dok.] [napraviť, objasniť]etw.Akk. zurechtrücken [ugs.] [fig.] [korrigieren, klarstellen]
vyčariť n-mu úsmev na tvári {verb} [dok.] [obr.]ein Lächeln auf jds. Gesicht zaubern [fig.]
teutónsky {adj} [aj obr.: nemecký, germánsky] [potom han.]teutonisch [auch fig. für: deutsch] [dann pej. oder hum.]
pozdvihnúť n-čo {verb} [dok.] [kniž.] [zdvihnúť vyššie] [aj obr.]etw.Akk. erheben [geh.] [hochheben] [auch fig.]
etn. hist. Teutón {m} [aj obr.: Nemec, Germán] [potom han.]Teutone {m} [auch fig. für: Deutscher] [dann pej. oder hum.]
etn. hist. Teutónka {f} [aj obr.: Nemka, Germánka] [potom han.]Teutonin {f} [auch fig. für: Deutsche] [dann pej. oder hum.]
odkryť karty {verb} [dok.] [aj obr.] [prejaviť svoj úmysel]die Karten aufdecken [auch fig.] [geheime Absichten zeigen]
pchať nos do n-čoho {verb} [nedok.] [obr.] [idióm]seine Nase in etw.Akk. stecken [fig.] [Redewendung]
pichať nos do n-čoho {verb} [nedok.] [obr.] [idióm]seine Nase in etw.Akk. stecken [fig.] [Redewendung]
strkať nos do n-čoho {verb} [nedok.] [obr.] [idióm]seine Nase in etw.Akk. stecken [fig.] [Redewendung]
bodka {f} nad i [obr.]das i-Tüpferl {n} [österr.] [fig.]
chliev {m} [obr.] [vulg.] [špinavá miestnosť]Saustall {m} [fig.] [vulg.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=fave+dish+%5Bfig%5D+%5Bshort+for+favorite+favourite+dish%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.142 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung