|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: geht+Ende
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

geht+Ende in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: geht Ende

Übersetzung 1 - 54 von 54

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
koniec {m}Ende {n}
zakončenie {n}Ende {n}
koncom januáraEnde Jänner
koncom [+gen.]am Ende [+Gen.]
byť hotový {verb} [nedok.] [vyčerpaný]am Ende sein
nemať konca-kraja {verb} [nedok.] [idióm] [dlho trvať]kein Ende nehmen [Redewendung]
dogrcať {verb} [dok.] [hrubo]zu Ende kotzen [ugs.]
Všetko svoj koniec.Alles hat ein Ende.
na konci uliceam Ende der Straße
koncom rokaam Ende des Jahres
príslov. Koniec dobrý, všetko dobré.Ende gut, alles gut.
schyľovať sa ku koncu {verb} [nedok.]sich dem Ende entgegenneiden
chýliť sa ku koncu {verb} [nedok.]sich dem Ende entgegenneigen
dokončovať n-čo {verb} [nedok.]etw.Akk. zu Ende bringen
skoncovať n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. zu Ende bringen
dopovedať n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. zu Ende sagen
dobudovať n-čo {verb} [dok.] [dokončiť budovanie]etw.Akk. zu Ende bringen [vervollständigen]
na konci dňa {adv} [prof. žarg.] [nakoniec]am Ende des Tages [Redewendung] [letztendlich]
v konečnom dôsledku {adv}am Ende des Tages [Redewendung] [letztendlich]
film lit. F Reštaurácia na konci vesmíru [Douglas Adams]Das Restaurant am Ende des Universums
dopracovať n-čo {verb} [dok.] [dokončiť rozrobenú prácu]etw.Akk. zu Ende bringen [unfertige Arbeit]
vidieť svetlo na konci tunela {verb} [nedok.] [idióm]Licht am Ende des Tunnels sehen [Redewendung]
Čo je? [ľud.]Was geht? [ugs.]
Ako sa máš?Wie geht's?
To nejde!Das geht nicht!
To sa nedá!Das geht nicht!
O čo ide?Worum geht es?
príslov. Každý koniec je začiatkom niečoho nového.Jedes Ende ist der Anfang von etwas Neuem.
mať nervy v kýbli {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm]mit den Nerven am Ende sein [ugs.] [Redewendung]
Ako sa darí? [ľud.]Wie geht's? [ugs.]
ide o ... [+ak.]es geht um ... [+Akk.]
Život ide ďalej.Das Leben geht weiter.
Dobre sa mu darí.Es geht ihm gut.
Mám sa dobre.Mir geht es gut.
Mám sa fajn.Mir geht es gut.
Je mi zle.Mir geht es schlecht.
Čo sa (to) tu deje?Was geht hier vor?
Ako sa máš?Wie geht es dir?
Ako sa mu darí?Wie geht es ihm?
Ako sa máte?Wie geht es Ihnen?
Do toho ťa nič nie je!Das geht dich nichts an!
Túto rundu platím ja!Diese Runde geht auf mich!
príslov. Láska ide cez žalúdok.Liebe geht durch den Magen.
príslov. Radšej hrozný koniec ako hrôza bez konca.Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
Hrabe ti? [sl.]Geht's noch? [ugs.] [Spinnst du?]
Šibe ti? [ľud.]Geht's noch? [ugs.] [Spinnst du?]
Čo ťa do toho?Was geht dich das an? [ugs.]
ide to s n-ým/ n-čím dolu kopcom [idióm]es geht mit jdm./etw. bergab [Redewendung]
Môže byť.Das geht. [ugs.] [Das ist für mich in Ordnung.]
Ako-tak. [ľud.]Es geht (so). [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Ujde to. [ľud.]Es geht (so). [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Ako-tak. [ľud.]So la la. [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Nafigu. [ľud.]Mies. [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Celkom dobre.Ganz gut. [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=geht%2BEnde
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung