|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: gerade+Gelbe+vom+Ei
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gerade+Gelbe+vom+Ei in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: gerade Gelbe vom Ei

Übersetzung 1 - 67 von 67

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
šport žltá karta {f} <ŽK>gelbe Karte {f}
bot. T
bot. T
bot. T
vajce {n}Ei {n}
gastr. orn. vajíčko {n}Ei {n}
gastr. uvarené vajce {n}gekochtes Ei {n}
gastr. varené vajce {n}gekochtes Ei {n}
gastr. natvrdo uvarené vajce {n}hartes Ei {n}
gastr. natvrdo uvarené vajce {n}hartgekochtes Ei {n}
gastr. vajce {n} natvrdohartgekochtes Ei {n}
záprdok {m}verdorbenes Ei {n}
gastr. vajce {n} namäkkoweichgekochtes Ei {n}
gastr. rozbíjať vajce {verb} [nedok.]ein Ei aufschlagen
gastr. rozbiť vajce {verb} [dok.]ein Ei aufschlagen
poľnoh. zniesť vajce {verb} [dok.]ein Ei legen
gastr. potr. vajce {n} z podstielkového chovuEi {n} aus Bodenhaltung
gastr. potr. vajce {n} z voľného chovuEi {n} aus Freilandhaltung
gastr. potr. vajce {n} z klietkového chovuEi {n} aus Käfighaltung
hrač. potr. kinderko {n} [ľud.] [Kinder Surprise™, vajíčko s prekvapením]Ü-Ei {n} [ugs.] [Überraschungsei®]
Márnosť šedivá!Ach, du dickes Ei!
gastr. potr. vajce {n} z ekologického chovuEi {n} aus ökologischer Erzeugung
práve {adv}gerade
rovný {adj}gerade
vystretý {adj} [rovný]gerade
mat. priamka {f}Gerade {f}
v súčasnosti {adv}gerade [derzeit]
mat. párny {adj}gerade [Zahl]
práve pred chvíľou {adv}gerade eben
práve teraz {adv}gerade eben
mat. párna funkcia {f}gerade Funktion {f}
mat. párne číslo {n}gerade Zahl {f}
vystrieť n-čo {verb} [dok.] [narovnať]etw.Akk. gerade machen
len tak-tak {adv}gerade noch [mit Mühe, knapp]
len-lengerade (noch) [mit Mühe und Not]
To mi bol čert dlžný / dlžen.Das hat mir gerade noch gefehlt.
To mi ešte chýbalo.Das hat mir gerade noch gefehlt.
Nie je to žiadna sláva. [idióm]Das ist nicht gerade berauschend. [ugs.] [Redewendung]
byť od fachu {verb} [ľud.] [nedok.]vom Fach sein
byť odborník {verb} [nedok.]vom Fach sein
zosadnúť z bicykla {verb} [dok.]vom Fahrrad absteigen
zliezť z koňa {verb} [dok.]vom Pferd absteigen
zosadnúť z koňa {verb} [dok.]vom Pferd absteigen
zosadnúť z voza {verb} [dok.]vom Wagen absteigen
vzdel. oslobodenie {n} od (povinnej) telesnej výchovyBefreiung {f} vom Turnunterricht
čapované pivo {n}Bier {n} vom Fass
točené pivo {n}Bier {n} vom Fass
spamätať sa z úľaku {verb} [dok.]sich vom Schrecken erholen
z fleku [ľud.] [idióm] [ihneď, na mieste]vom Fleck weg [ugs.] [Redewendung]
upratať n-čo zo stola {verb} [dok.]etw.Akk. vom Tisch abräumen
stratiť sa {verb} [dok.] [odísť, zmiznúť]sich vom Acker machen [ugs.]
vypadnúť {verb} [dok.] [ľud.] [odísť]sich vom Acker machen [ugs.]
zísť zo správnej cesty {verb} [dok.] [idióm]vom rechten Weg abkommen [Redewendung]
Spomeň čerta ...Wenn man vom Teufel spricht ...
zmiznúť {verb} [dok.]sichAkk. vom Acker machen [ugs.]
sľubovať modré z neba {verb} [nedok.] [idióm]das Blaue vom Himmel versprechen [Redewendung]
oddeliť plevy od zrna {verb} [dok.] [idióm]die Spreu vom Weizen trennen [Redewendung]
držať si n-ho od tela {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. jdn. vom Leib halten [Redewendung]
príslov. Jablko nepadá ďaleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
príslov. Nielen chlebom je človek živý.Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
Padol mi kameň zo srdca. [idióm]Mir fiel ein Stein vom Herzen. [Idiom]
dostať sa z blata do kaluže {verb} [dok.] [idióm]vom Regen in die Traufe kommen [Redewendung]
dostať sa z dažďa pod odkvap {verb} [dok.] [idióm]vom Regen in die Traufe kommen [Redewendung]
Spomeň čerta a čert za dverami.Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
Spomeň čerta a čert za rohom.Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
Spadol mi kameň zo srdca. [idióm]Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. [Idiom]
My o vlku a vlk za humnami. [idióm]Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. [Redewendung]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=gerade%2BGelbe%2Bvom%2BEi
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung