| Slowakisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| napľuť n-mu do tváre {verb} [dok.] | jdm. ins Gesicht spucken | |
| vyfúknuť n-mu dym do tváre {verb} [dok.] | jdm. Rauch ins Gesicht blasen | |
| vmiesť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [obr.] [povedať niečo urážlivé] | jdm. etw.Akk. ins Gesicht schreien | |
| vmiesť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [prudko vhodiť: vietor sneh ap.] | jdm. etw.Akk. ins Gesicht werfen | |
| vmietnuť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [obr.] [povedať mu niečo urážlivé] | jdm. etw.Akk. ins Gesicht schreien | |
| vmietnuť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [prudko vhodiť: vietor sneh ap.] | jdm. etw.Akk. ins Gesicht werfen | |
| hladko {adv} | glatt | |
| hladký {adj} | glatt | |
| hladučký {adj} | (sehr) glatt | |
| ulízaný {adj} {past-p} [nahladko učesaný] | glatt gekämmt | |
| ísť ako po masle {verb} [nedok.] [idióm] | glatt gehen [ohne Probleme] | |
| tvár {f} | Gesicht {n} | |
| byť klzký ako úhor {verb} [nedok.] [idióm] | glatt wie ein Aal sein [Redewendung] | |
| zachmúrená tvár {f} | finsteres Gesicht {n} | |
| s kamennou tvárou {adv} | mit versteinertem Gesicht | |
| pílenie {n} | Sägen {n} | |
| píliť {verb} [nedok.] | sägen | |
| vravieť {verb} [nedok.] | sagen | |
| zatváriť sa mrzuto {verb} [dok.] | ein mürrisches Gesicht machen | |
| povedzme [napríklad] | sagen wir | |
| pritakať {verb} [dok.] | ja sagen | |
| riecť {verb} [dok.] [kniž.] | sagen | |
| zatváriť sa, akoby ... {verb} [dok.] | ein Gesicht machen, als (ob) | |
| rieknuť {verb} [dok.] [kniž.] [zast.] | sagen | |
| vravievať {verb} [nedok.] | sagen [mehrmals, wiederholt] | |
| Ťažko povedať. | Schwer zu sagen. | |
| tváriť sa nespokojne {verb} [nedok.] | ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung] | |
| tváriť sa sklamane {verb} [nedok.] | ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung] | |
| povedať n-čo {verb} [dok.] | etw.Akk. sagen | |
| tváriť sa {verb} [nedok.] [mrzuto, vážne ap.] | ein Gesicht ziehen [mürrisches, ernstes etc.] | |
| tváriť sa {verb} [nedok.] [prísne, spokojne ap.] | ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.] | |
| vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.] | ein Gesicht machen [ernstes, saures etc.] | |
| vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.] | ein Gesicht ziehen [ernstes, saures etc.] | |
| zatváriť sa {verb} [dok.] [mrzuto, vážne ap.] | ein Gesicht ziehen [mürrisches, ernstes etc.] | |
| zatváriť sa {verb} [prísne, spokojne ap.] [dok.] | ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.] | |
| zaboriť (si) tvár do dlaní {verb} [dok.] | das Gesicht in den Händen vergraben | |
| zaboriť (si) tvár do vankúša {verb} [dok.] | das Gesicht in den Polster drücken | |
| zaboriť (si) tvár do vankúša {verb} [dok.] | das Gesicht in den Polster vergraben | |
| dať n-mu zbohom {verb} [dok.] | jdm. Lebewohl sagen | |
| Dá sa povedať, že ... | Man kann sagen, dass ... | |
| dopovedať n-čo {verb} [dok.] | etw.Akk. zu Ende sagen | |
| Nedá si nič povedať. | Er lässt sich nichts sagen. | |
| vyčariť n-mu úsmev na tvári {verb} [dok.] [obr.] | ein Lächeln auf jds. Gesicht zaubern [fig.] | |
| Vyzerá, akoby mu uleteli včely. [idióm] | Er macht ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter. [Redewendung] | |
| zachripieť n-čo {verb} [dok.] | etw.Akk. mit heiserer Stimme sagen | |
| zatiahnuť n-čo {verb} [dok.] [ľud.] [ťahavo povedať] | etw.Akk. gedehnt sagen | |
| povedať si n-čo {verb} [dok.] | sichDat. etw.Akk. sagen [sich denken] | |
| Ťažko povedať, kde je pravda. | Schwer zu sagen, wo die Wahrheit liegt. | |
| doširoka {adv} | ins Breite | |
| donekonečna {adv} | bis ins Unendliche | |