Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: hinter+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hinter+lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: hinter lassen

Übersetzung 1 - 60 von 60

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du hinterlassen?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
za {prep} [+ak.]hinter [+Akk.]
za {prep} [+inšt.]hinterDat.
zadný {adj}Hinter-
spoza [+gen.]hinter etw. hervor
idióm mať v n-čom prstyhinter etw. stecken [ugs.]
za mrežamihinter Gittern
zaň [za neho; hl. muž. rod neživ. + str. rod, zried. muž. rod živ]hinter ihn
zaňho [za neho; muž. rod živ.]hinter ihn
mať n-čo za sebou {verb} [nedok.]etw. hinter sichDat. haben
idióm spáliť za sebou mostydie Brücken hinter sich abbrechen
zamknúť za sebou dvere {verb} [dok.]die Tür hinter sichDat. zusperren
dať {verb} [dok.] [prikázať urobiť]lassen
nechať {verb} [dok.]lassen
nechávať {verb} [nedok.]lassen
idióm nechať si n-čo ujsťetw. sausen lassen [ugs.]
idióm vykašlať sa na n-čo [dok.]etw. sausen lassen [ugs.]
idióm nechať n-ho v štichujdn. sitzen lassen
naznačiť {verb} [dok.]durchblicken lassen
naznačovať {verb} [nedok.]durchblicken lassen
nechať n-čo pôsobiť {verb} [nedok.] [krém ap.]etw.Akk. einwirken lassen [Creme etc.]
dať najavo n-čo {verb} [dok.]etw. durchblicken lassen
nechať si n-čo uležať (v hlave) {verb} [idióm]etw. sacken lassen [Idiom]
poskytnúť n-mu n-čo {verb} [dok.]jdm. etw. zukommen lassen
dopriať n-mu čas {verb} [dok.]jdm. Zeit lassen
idióm nechať n-ho v štichu {verb}jdn. hängen lassen
idióm nechať n-ho v kaši {verb}jdn. sitzen lassen
dať n-mu vedieť {verb} [dok.]jdn. wissen lassen
dať sa {verb} [+infinitiv] [dok.]sich lassen [+Infinitiv]
idióm nechať v kaši [ľud.] [v nepríjemnej situácii]im Stich lassen [ugs.]
idióm nechať v štichu [ľud.] [v nepríjemnej situácii]im Stich lassen [ugs.]
Unverified n-mu n-čo nechať vymerať [dok.] [zast.]jdm. etw. zuteil werden lassen [geh.] [alt]
nechať si n-čo ujsťsich etw. entgehen lassen
preukázať milosť {verb} [dok.]Gnade walten lassen [geh.]
nechať n-ho v neistote {verb} [nedok.]jdn. im Ungewissen lassen
dať n-mu/ n-čomu pokoj {verb}jdn./etw. in Ruhe lassen
nechať n-ho/ n-čo na pokoji {verb} [dok.]jdn./etw. in Ruhe lassen
neustúpiť {verb} [dok.]nicht locker lassen [ugs.]
nevzdať sa {verb} [dok.]nicht locker lassen [ugs.]
opaľovať sa {verb} [nedok.]sich bräunen lassen
prepásť n-čo {verb} [dok.]sich etw. entgehen lassen
opustiť sa {verb} [dok.]sich gehen lassen
dať sa očkovať {verb} [dok.]sich impfen lassen
Unverified nechať sa rozviesť {verb} [dok.]sich scheiden lassen
dať si načas {verb} [dok.]sich Zeit lassen
dávať si načas {verb} [nedok.]sich Zeit lassen
Unverified n-mu nechať udeliť privilégiá [dok.] [dok.]jdm. Privilegien zuteil werden lassen [geh.] [alt]
idióm žiť a nechať žiťleben und leben lassen
idióm nenechať / nedať sa zahanbiťsich nicht lumpen lassen [ugs.]
nenechať sa vydierať {verb} [dok.]sichAkk. nicht erpressen lassen
dať si prepichnúť uši {verb} [dok.]sichDat. Ohrlöcher stechen lassen
nedať sa odbiť {verb} [dok.]sich nicht abspeisen lassen
idióm povedať z mosta do prostadie Katze aus dem Sack lassen
Nenechajte sa oklamať.Lassen Sie sich nicht täuschen.
nedať na seba dlho čakaťnicht lange auf sich warten lassen
idióm nechať si n-čo prekĺznuť pomedzi prstysich etw. durch die Lappen gehen lassen
mať sa dobre {verb}es sich gut gehen lassen
príslov. Unverified nechať n-ho dusiť sa vo vlastnej šťave {verb} [dok.] [nedok.]jdn. im eigenen Saft schmoren lassen [ugs.] [Redewendung]
príslov. Unverified nechať n-ho škvariť sa v pekle {verb} [dok.] [nedok.]jdn. in der Hölle schmoren lassen [Redewendung]
mať veľké rezervy {verb} [nedok.] [vo výkonoch ap.]sehr zu wünschen übrig lassen
nechať n-čo uležať {verb} [dok.] [ovocie, mäso ap.]etw. abliegen lassen [österr.] [südd.] [durch längeres Liegen mürbe werden lassen, z.B. Obst, Fleisch]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=hinter%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung