|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: ihren Kopf in den Armen geborgen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: ihren Kopf in den Armen geborgen

Übersetzung 1 - 50 von 771  >>

SlowakischDeutsch
VERB   seinen Kopf in den Armen bergen | barg seinen/ihren Kopf in den Armen// seinen/ihren Kopf in den Armen barg | seinen/ihren Kopf in den Armen geborgen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
vohnať sa do hlavy {verb} [dok.] [o krvi]in den Kopf steigen [Blut]
strkať hlavu do piesku {verb} [nedok.] [idióm]den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]
zmyslieť si n-čo {verb} [vziať si do hlavy]sich etw. in den Kopf setzen
vziať si n-čo do hlavy {verb} [dok.]sichDat. etw.Akk. in den Kopf setzen
pohadzovať hlavou {verb} [nedok.]den Kopf zurückwerfen
pohodiť hlavou {verb} [dok.]den Kopf zurückwerfen
pokrútiť hlavou {verb} [dok.]den Kopf schütteln
vrtieť hlavou {verb} [nedok.]den Kopf schütteln
spanikáriť {verb} [dok.] [ľud.]den Kopf verlieren [Redewendung]
stratiť hlavu {verb} [dok.] [idióm]den Kopf verlieren [Redewendung]
vykrútiť si hlavu {verb} [dok.]sich den Kopf verrenken
zvesiť hlavu {verb} [dok.] [idióm]den Kopf hängen lassen [Redewendung]
kozmet. umyť si vlasy {verb} [dok.]sichDat. den Kopf waschen
priviesť n-ho k rozumu {verb} [dok.] [idióm]jdm. den Kopf zurechtrücken [Redewendung]
udrieť n-ho po hlave {verb} [dok.]jdn./jdm. auf den Kopf schlagen
obrátiť všetko hore nohami {verb} [dok.] [idióm]alles auf den Kopf stellen [Redewendung]
nebyť padnutý na hlavu {verb} [nedok.] [idióm]nicht auf den Kopf gefallen sein [Redewendung]
trafiť klinec po hlave {verb} [dok.] [idióm]den Nagel auf den Kopf treffen [Redewendung]
trafiť klinec po hlavičke {verb} [dok.] [idióm]den Nagel auf den Kopf treffen [Redewendung]
pretiahnuť si perinu cez hlavu {verb} [dok.]sich die Decke über den Kopf ziehen
prerásť n-mu cez hlavu {verb} [dok.] [idióm]jdm. über den Kopf wachsen [ugs.] [Redewendung]
dotknúť sa (citlivej struny) n-ho {verb} [dok.] [idióm]jdn. vor den Kopf stoßen [Redewendung]
udrieť n-ho na boľavé miesto {verb} [dok.] [idióm]jdn. vor den Kopf stoßen [Redewendung]
lámať si hlavu nad n-čím {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen [Redewendung]
Hlavou mi blysla myšlienka. [idióm]Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf. [Idiom]
cítiť sa v bezpečí {verb} [nedok.]sichAkk. geborgen fühlen
etn. Armén {m}Armenier {m}
do smrti {adv}bis in den Tod
pritrafiť sa {verb} [dok.] [ľud.]in den Weg kommen
ísť do penzie {verb}in den Ruhestand gehen / treten
tiahnuť na juh {verb} [nedok.]in den Süden ziehen
nábož. vystúpiť na nebesia {verb} [dok.]in den Himmel auffahren
R+TV medializovať n-čo {verb} [dok./nedok.]etw.Akk. in den Medien thematisieren
dohnať n-ho do šialenstva {verb} [dok.]jdn. in den Wahnsinn treiben
prísť n-mu na um {verb} [dok.]jdm. in den Sinn kommen
tárať do vetra {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm]in den Wind reden [Redewendung]
zarezať si do prsta {verb} [dok.]sichDat. in den Finger schneiden
nosiť drevo do hory {verb} [nedok.] [idióm]Holz in den Wald tragen [Redewendung]
nosiť drevo do lesa {verb} [nedok.] [idióm]Holz in den Wald tragen [Redewendung]
voziť drevo do hory {verb} [nedok.] [idióm]Holz in den Wald tragen [Redewendung]
voziť drevo do lesa {verb} [nedok.] [idióm]Holz in den Wald tragen [Redewendung]
zaboriť (si) tvár do dlaní {verb} [dok.]das Gesicht in den Händen vergraben
zaboriť (si) tvár do vankúša {verb} [dok.]das Gesicht in den Polster drücken
zaboriť (si) tvár do vankúša {verb} [dok.]das Gesicht in den Polster vergraben
dostať n-čo pod kontrolu {verb} [dok.] [vyriešiť]etw.Akk. in den Griff bekommen
liať vodu do Dunaja {verb} [nedok.] [idióm]Wasser in den Rhein schütten [ugs.] [Redewendung]
liať vodu do Dunaja {verb} [nedok.] [idióm]Wasser in den Rhein tragen [ugs.] [Redewendung]
pricviknúť si prst do dverí [dok.]sich den Finger in der Tür einklemmen
dať n-ho do laty {verb} [dok.] [idióm]jdn. in den Senkel stellen [ugs.] [Redewendung]
napadnúť n-ho od chrbta {verb} [dok.] [aj obr.]jdm. in den Rücken fallen [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=ihren+Kopf+in+den+Armen+geborgen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.195 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung