|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: in der Nachkriegszeit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in der Nachkriegszeit in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: in der Nachkriegszeit

Übersetzung 251 - 300 von 882  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
geogr. Jamalskonenecký autonómny okruh {m}Autonomer Kreis {m} der Jamal-Nenzen
tech. medzný stav {m} používateľnosti <MSP>Grenzzustand {m} der Gebrauchstauglichkeit <GZG>
tech. medzný stav {m} únosnosti <MSÚ>Grenzzustand {m} der Tragfähigkeit <GZT>
geogr. Most {m} nad Litavou [hist.]Bruck {n} an der Leitha
hist. pol. pád {m} Berlínskeho múruder Fall {m} der Berliner Mauer
nábož. sviatok {m} Troch kráľovFest {n} der Heiligen Drei Könige
Nech sa páči, pane.Bitte schön, der Herr.
Tak von s tým!Heraus mit der Sprache!
zjednodušený pohľad na vecverkürzte Sicht der Dinge
geogr. Nové Mesto {n} nad VáhomNeustadt {n} an der Waag
pamiatka {f} z rímskeho obdobiaDenkmal {n} aus der Römerzeit
chém. periodická sústava {f} chemických prvkovPeriodensystem {n} der chemischen Elemente
chém. periodická tabuľka {f} (chemických) prvkovPeriodensystem {n} der (chemischen) Elemente
geogr. pol. Spoločenstvo {n} ostrovov Severné MariányCommonwealth {n} der Nördlichen Marianen
geogr. východné pobrežie {n} Spojených štátovOstküste {f} der Vereinigten Staaten
geogr. západné pobrežie {n} Spojených štátovWestküste {f} der Vereinigten Staaten
lit. F Cesta späť [Erich Maria Remarque]Der Weg zurück
lit. F Denník Anny FrankovejDas Tagebuch der Anne Frank
film F Mahuliena, zlatá panna [Miloslav Luther]Der treue Johannes
film F Neskrotná [Pixar Animation Studios]MeridaLegende der Highlands
film lit. F Komnata {f} najvyššej potreby [Harry Potter]Raum {m} der Wünsche
film lit. F Príšerná kniha {f} príšer [Harry Potter]Monsterbuch {n} der Monster
vykoľajiť n-ho {verb} [dok.]jdn. aus der Fassung bringen
bibl. Sudcovia {pl} [evanj. preklad] <Sud>das Buch {n} der Richter <Ri>
n-ho oblieva potjdm. bricht der Schweiß aus
n-mu prejde chuť [dok.]jdm. vergeht der Appetit
archeol. geogr. hist. Údolie {n} kráľov [v Egypte]Tal {n} der Könige [in Ägypten]
bez mihnutia okaohne mit der Wimper zu zucken
byť stredobodom pozornosti {verb} [nedok.]im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen
byť stredobodom pozornosti {verb} [nedok.]im Zentrum der Aufmerksamkeit stehen
pol. zdržať sa hlasovania {verb} [dok.]sichAkk. der Stimme enthalten
príslov. Človek mieni, pánboh mení.Der Mensch denkt, Gott lenkt.
príslov. Hlad je najlepší kuchár.Hunger ist der beste Koch.
klepať na (písacom) stroji {verb} [nedok.]auf der Schreibmaschine klappern
hist. bitka {f} pri Mulvijskom mosteSchlacht {f} an der Milvischen Brücke
práv. Najvyšší súd {m} Spojených štátovOberster Gerichtshof {m} der Vereinigten Staaten
arch. turist. šikmá veža {f} v Piseder Schiefe Turm {m} von Pisa
EU pol. práv. Súdny dvor {m} Európskej únieGerichtshof {m} der Europäischen Union <EuGH>
komiksy F Asterix a veštecDer Seher [Asterix, Ausgabe Nr. 19]
lit. F Srdce temnôt [vyd. 1960] [Joseph Conrad]Herz der Finsternis
n-ho trafí šľak [idióm]jdn. trifft der Schlag [Redewendung]
Bodaj ťa porantalo! [idióm]Der Schlag soll dich treffen! [Redewendung]
nemám chuť na...mir steht nicht der Sinn nach... [Redewendung]
pri hľadaní n-čohoauf der Suche nach etw.Dat.
vybočiť z radu {verb} [dok.] [idióm]aus der Reihe tanzen [Redewendung]
zbaviť sa zodpovednosti {verb} [dok.]sichAkk. aus der Verantwortung ziehen
zbaviť sa zodpovednosti {verb} [dok.]sichAkk. vor der Verantwortung drücken
hist. práv. právo {n} prvej noci [ius primae noctis]Recht {n} der ersten Nacht
geogr. pol. Vatikánsky mestský štát {m}Staat {m} der Vatikanstadt [amtliche Langform in Österreich]
príslov. Aká práca, taká pláca.Wie die Arbeit, so der Lohn.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=in+der+Nachkriegszeit
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.208 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung