|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: in der Schusslinie stehen [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in der Schusslinie stehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: in der Schusslinie stehen [Redewendung]

Übersetzung 1 - 50 von 1486  >>

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du inderSchussliniestehen[Redewendung]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
stáť v plnej poľnej {verb} [nedok.] [idióm]auf der Matte stehen [Redewendung]
byť predo dvermi {verb} [nedok.] [idióm]vor der Tür stehen [Redewendung] [unmittelbar bevorstehen]
stáť si na vedení {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm]auf der Leitung stehen [ugs.] [Redewendung]
vystáť dieru (do zeme) {verb} [dok.] [idióm] [prestáť dlhý čas]sich die Beine in den Leib stehen [Redewendung] [lange warten]
v zápale boja {adv} [idióm]in der Hitze des Gefechts [Redewendung]
byť v kaši {verb} [nedok.] [idióm]in der Patsche sitzen [Redewendung]
byť v kaši {verb} [nedok.] [idióm]in der Klemme sitzen [ugs.] [Redewendung]
príslov. škvariť sa v pekle {verb} [nedok.] [idióm]in der Hölle schmoren [Redewendung]
zmangľovať n-ho {verb} [dok.] [ľud.] [zbiť]jdn. in der Mangel nehmen [Redewendung]
mať n-ho v hrsti {verb} [nedok.] [idióm]jdn. in der Hand haben [Redewendung]
byť v peknej kaši {verb} [nedok.] [idióm]ganz schön in der Patsche sitzen [Redewendung]
žiť z ruky do úst {verb} [nedok.] [idióm]von der Hand in den Mund leben [Redewendung]
letieť na n-ho {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm]auf jdn. stehen [ugs.] [Redewendung]
byť do n-ho buchnutý {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm]auf jdn. stehen [ugs.] [Redewendung]
byť pod papučou {verb} [nedok.] [obr.] [idióm]unter dem Pantoffel stehen [ugs.] [fig.] [Redewendung]
byť zadobre s n-ým {verb} [nedok.]mit jdm. auf gutem Fuße stehen [Redewendung]
byť pod papučou {verb} [nedok.] [obr.] [idióm]unterm Schlapfen stehen [bayr.] [österr.] [ugs.] [fig.] [Redewendung]
byť stredobodom pozornosti {verb} [nedok.]im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen
byť stredobodom pozornosti {verb} [nedok.]im Zentrum der Aufmerksamkeit stehen
byť na pokraji bankrotu {verb} [nedok.]kurz vor der Pleite stehen
stáť na čele n-čoho {verb} [nedok.]an der Spitze von etw. stehen
striehnuť {verb} [nedok.]auf der Lauer liegen [Redewendung]
pod rukou {adv} [idióm]unter der Hand [Redewendung]
pupok sveta [idióm]der Nabel der Welt [Redewendung]
zub {m} času [idióm]der Zahn {m} der Zeit [Redewendung]
stáť oboma nohami (pevne) na zemi {verb} [nedok.] [obr.]mit beiden Beinen (fest) auf der Erde stehen [fig.]
n-ho trafí šľak [idióm]jdn. trifft der Schlag [Redewendung]
Bodaj ťa porantalo! [idióm]Der Schlag soll dich treffen! [Redewendung]
nemám chuť na...mir steht nicht der Sinn nach... [Redewendung]
vybočiť z radu {verb} [dok.] [idióm]aus der Reihe tanzen [Redewendung]
Padla mu sánka. [idióm]Ihm klappte der Unterkiefer herunter. [ugs.] [Redewendung]
nestáť za reč {verb} [nedok.] [idióm]nicht der Rede wert sein [Redewendung]
Bodaj ťa šľak trafil! [idióm]Der Schlag soll dich treffen! [Redewendung]
Nech ťa šľak trafí! [idióm]Der Schlag soll dich treffen! [Redewendung]
Tu je pes zakopaný. [idióm]Da liegt der Hund begraben. [Redewendung]
byť jasný ako facka {verb} [nedok.] [idióm]auf der Hand liegen [Redewendung]
byť na dennom poriadku {verb} [nedok.] [idióm]an der Tagesordnung sein [Redewendung]
zatočila sa n-mu hlava [idióm]jdm. drehte sich der Kopf [Redewendung]
kráčať cestou cnosti {verb} [nedok.] [idióm]auf dem Pfad der Tugend wandern [Redewendung]
byť na zlej stope {verb} [nedok.] [idióm]auf der falschen Fährte sein [Redewendung]
vedieť, odkiaľ vietor fúka {verb} [nedok.] [idióm]wissen, woher der Wind weht [Redewendung]
Bodaj (by) ťa čert vzal! [idióm]Der Teufel soll dich holen! [Redewendung]
hovoriť n-mu z duše {verb} [nedok.] [idióm]jdm. aus der Seele sprechen [Redewendung]
pomôcť n-mu z kaše {verb} [dok.] [idióm]jdm. aus der Patsche helfen [Redewendung]
skákať n-mu po hlave {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf der Nase herumtanzen [Redewendung]
ťahať n-ho za nos {verb} [nedok.] [idióm]jdn. an der Nase herumführen [Redewendung]
vodiť n-ho za nos {verb} [nedok.] [idióm]jdn. an der Nase herumführen [Redewendung]
žiť na účet n-ho {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf der Tasche liegen [Redewendung]
byť jazýčkom na váhach {verb} [nedok.] [idióm]das Zünglein an der Waage sein [Redewendung]
Myslel som, že ma porazí. [idióm]Ich dachte, mich trifft der Schlag. [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=in+der+Schusslinie+stehen+%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.161 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung