| Slowakisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| napľuť n-mu do tváre {verb} [dok.] | jdm. ins Gesicht spucken | |
| vyfúknuť n-mu dym do tváre {verb} [dok.] | jdm. Rauch ins Gesicht blasen | |
| vmiesť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [obr.] [povedať niečo urážlivé] | jdm. etw.Akk. ins Gesicht schreien | |
| vmietnuť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [obr.] [povedať mu niečo urážlivé] | jdm. etw.Akk. ins Gesicht schreien | |
| vmiesť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [prudko vhodiť: vietor sneh ap.] | jdm. etw.Akk. ins Gesicht werfen | |
| vmietnuť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [prudko vhodiť: vietor sneh ap.] | jdm. etw.Akk. ins Gesicht werfen | |
| cigániť {verb} [nedok.] [ľud.] [zast.] | lügen | |
| klamať {verb} [nedok.] | lügen | |
| lakovať {verb} [nedok.] [ľud.] [klamať] | lügen | |
| luhať {verb} [nedok.] | lügen | |
| tvár {f} | Gesicht {n} | |
| zachmúrená tvár {f} | finsteres Gesicht {n} | |
| s kamennou tvárou {adv} | mit versteinertem Gesicht | |
| zatváriť sa mrzuto {verb} [dok.] | ein mürrisches Gesicht machen | |
| zatváriť sa, akoby ... {verb} [dok.] | ein Gesicht machen, als (ob) | |
| vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.] | ein Gesicht machen [ernstes, saures etc.] | |
| tváriť sa {verb} [nedok.] [prísne, spokojne ap.] | ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.] | |
| zatváriť sa {verb} [prísne, spokojne ap.] [dok.] | ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.] | |
| vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.] | ein Gesicht ziehen [ernstes, saures etc.] | |
| tváriť sa {verb} [nedok.] [mrzuto, vážne ap.] | ein Gesicht ziehen [mürrisches, ernstes etc.] | |
| zatváriť sa {verb} [dok.] [mrzuto, vážne ap.] | ein Gesicht ziehen [mürrisches, ernstes etc.] | |
| zaboriť (si) tvár do dlaní {verb} [dok.] | das Gesicht in den Händen vergraben | |
| zaboriť (si) tvár do vankúša {verb} [dok.] | das Gesicht in den Polster drücken | |
| zaboriť (si) tvár do vankúša {verb} [dok.] | das Gesicht in den Polster vergraben | |
| tváriť sa nespokojne {verb} [nedok.] | ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung] | |
| tváriť sa sklamane {verb} [nedok.] | ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung] | |
| vyčariť n-mu úsmev na tvári {verb} [dok.] [obr.] | ein Lächeln auf jds. Gesicht zaubern [fig.] | |
| Vyzerá, akoby mu uleteli včely. [idióm] | Er macht ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter. [Redewendung] | |
| doširoka {adv} | ins Breite | |
| dopodrobna {adv} | bis ins Einzelne | |
| donekonečna {adv} | bis ins Unendliche | |
| zovšednieť {verb} [dok.] | ins Alltägliche absinken | |
| cestovať do zahraničia {verb} [nedok.] | ins Ausland fahren | |
| cestovať do zahraničia {verb} [nedok.] | ins Ausland reisen | |
| ísť si ľahnúť {verb} [dok.] | ins Bett gehen | |
| med. upadnúť do kómy {verb} [dok.] | ins Koma fallen | |
| zapotiť sa {verb} [dok.] | ins Schwitzen kommen | |
| zísť do doliny {verb} [dok.] | ins Tal absteigen | |
| strela {f} do srdca | Schuss {m} ins Herz | |
| skákať n-mu do reči {verb} [nedok.] | jdm. ins Wort fallen | |
| skočiť n-mu do reči {verb} [dok.] | jdm. ins Wort fallen | |
| pol. poslať n-ho do exilu {verb} [dok.] | jdn. ins Exil schicken | |
| pol. poslať n-ho do vyhnanstva {verb} [dok.] | jdn. ins Exil schicken | |
| uväzniť n-ho {verb} [dok.] | jdn. ins Gefängnis bringen | |
| strčiť n-ho do väzenia {verb} [dok.] [ľud.] | jdn. ins Gefängnis stecken | |
| med. hospitalizovať n-ho {verb} [dok./nedok.] | jdn. ins Krankenhaus einweisen | |
| uložiť sa do postele {verb} [dok.] | sich ins Bett legen | |
| ísť spať {verb} [dok.] | zu / ins Bett gehen | |
| ekon. rozpočtovať n-čo {verb} [nedok.] | etw.Akk. ins Budget aufnehmen | |
| dať n-čo do poriadku {verb} [dok.] | etw.Akk. ins Reine bringen | |
| trafiť do čierneho {verb} [dok.] [aj obr.] | ins Schwarze treffen [auch fig.] | |
| liezť n-mu do kapusty {verb} [nedok.] [idióm] | jdm. ins Gehege kommen [Redewendung] | |
| prehovoriť n-mu do duše {verb} [dok.] [idióm] | jdm. ins Gewissen reden [Redewendung] | |
| Vyser si oko! [vulg.] | Fick dich ins Knie! [vulg.] | |
| prilievať olej do ohňa {verb} [nedok.] [idióm] | Öl ins Feuer gießen [Redewendung] | |
| švacnúť sa do postele {verb} [dok.] [ľud.] | sich ins Bett hauen [ugs.] | |
| zaliezť do postele {verb} [dok.] | sich ins Bett verkriechen [ugs.] | |
| liať vodu do mora {verb} [nedok.] [idióm] | Wasser ins Meer tragen [ugs.] [Redewendung] | |
| pozrieť sa pravde do očí {verb} [dok.] [obr.] | der Wahrheit ins Auge sehen [fig.] | |
| hodiť flintu do žita {verb} [dok.] [idióm] | die Flinte ins Korn werfen [Redewendung] | |
| zápis {m} do Guinessovej knihy rekordov | Eintrag {m} ins Guinness-Buch der Rekorde | |
| film F Cesta do fantázie [Hajao Mijazaki] | Chihiros Reise ins Zauberland [Hayao Miyazaki] | |
| rozkmitať n-čo {verb} [dok.] [aj obr.] | etw.Akk. ins Schwingen bringen [auch fig.] | |
| rozochvieť n-čo {verb} [dok.] [aj obr.] | etw.Akk. ins Schwingen bringen [auch fig.] | |
| rozochvievať n-čo {verb} [nedok.] [aj obr.] | etw.Akk. ins Schwingen bringen [auch fig.] | |
| padnúť n-mu do oka {verb} [dok.] [idióm] | jdm. ins Auge fallen [Redewendung] [jdm. auffallen] | |
| Choď do riti, hajzel jeden! [vulg.] | Fick dich ins Knie, du Arschloch! [vulg.] | |
| nasadiť n-mu chrobáka do hlavy {verb} [dok.] [idióm] | jdm. einen Floh ins Ohr setzen [Redewendung] | |
| ísť na koncert {verb} [dok./nedok.] | ins Konzert gehen [auch: auf das Konzert gehen] | |
| príslov. Darovanému koňovi na zuby nepozeraj. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | |
| Čo ti jebe?! [vulg.] | Haben sie dir ins Hirn geschissen?! [österr.] [ugs.] [vulg.] | |
| dať ruku do ohňa za n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [idióm] | für jdn./etw. die Hand ins Feuer legen [Redewendung] | |