Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: jung+kommen+nie+mehr+zusammen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jung+kommen+nie+mehr+zusammen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: jung kommen nie mehr zusammen

Übersetzung 1 - 50 von 97  >>

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
nemladý {adj}nicht (mehr) jung
postarší {adj} [ľud.] [nemladý]nicht (mehr) jung
mladý {adj}jung
primlado {adv}zu jung
mladnúť {verb} [nedok.]jung werden
omladnúť {verb} [dok.]jung werden
dohromady {adv}zusammen
dokopy {adv}zusammen
pohromade {adv}zusammen
pokope {adv} [ľud.] [spolu]zusammen
spoločne {adv}zusammen
spolu {adv}zusammen <zus.>
nikdy {adv}nie
príslov. Nikdy nehovor nikdy.Sag niemals nie.
Spolu alebo osobitne?Zusammen oder getrennt? [Rechnung im Restaurant]
príslov. Lepšie neskoro ako nikdy.Besser spät als nie.
Radšej neskoro ako nikdy.Besser spät als nie.
Človek nikdy nevie.Man kann nie wissen.
viacmehr
čoraz viacimmer mehr
nienicht mehr
čoraz viaczunehmend mehr
viac-menejmehr oder weniger
čím ďalej, tým viacmehr und mehr
Ja nevládzem!Ich kann nicht mehr!
príslov. Štyri oči vidia viac ako dve.Vier Augen sehen mehr als zwei.
príslov. Viac hláv, viac rozumu.Vier Augen sehen mehr als zwei.
mať viac šťastia ako rozumu {verb} [nedok.] [idióm]mehr Glück als Verstand haben [Redewendung]
nebyť medzi živými {verb} [nedok.] [idióm]nicht mehr unter den Lebenden sein [Redewendung]
nebyť medzi živými {verb} [nedok.] [idióm]nicht mehr unter den Lebenden weilen [geh.] [Redewendung]
dôjsť {verb} [dok.]kommen
prichádzať {verb} [nedok.]kommen
prísť {verb} [dok.]kommen
doplaziť sa {verb} [dok.] [pokorne prísť]angekrochen kommen
pribehnúť {verb} [dok.]angelaufen kommen
pribiehať {verb} [nedok.]angelaufen kommen
pritrieliť {verb} [dok.]angelaufen kommen
trúsiť sa {verb} [nedok.] [postupne prichádzať ap.]einzeln kommen
dobehnúť {verb} [dok.] [pribehnúť]gelaufen kommen
pribehnúť {verb} [dok.]gelaufen kommen
pritrieliť {verb} [dok.]gelaufen kommen
prísť nevhod {verb} [dok.]ungelegen kommen
priplávať {verb} [dok.]zugeschwommen kommen
podariť sa {verb} [dok.]zustande kommen
realizovať sa {verb} [dok./nedok.]zustande kommen
uskutočniť sa {verb} [dok.]zustande kommen
zrealizovať sa {verb} [dok.]zustande kommen
Prepínam! [rádiokomunikácia]Bitte kommen! [Funksprechverkehr]
došuchtať sa {verb} [dok.]angelatscht kommen [ugs.]
prišuchtať sa {verb} [dok.]angelatscht kommen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=jung%2Bkommen%2Bnie%2Bmehr%2Bzusammen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung