| Slowakisch | Deutsch | |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| kurz {m} | Kurs {m} | |
| vzdel. školenie {n} | Kurs {m} | |
| kam {pron} | wohin | |
| udržať kurz {verb} [dok.] | einen Kurs beibehalten | |
| zorganizovať kurz {verb} [dok.] | einen Kurs organisieren | |
| n-o prišiel | jd. kam | |
| kam oko dovidí [idióm] | so weit das Auge reicht [Redewendung] | |
| Strč si to, vieš kam! [ľud.] | Steck dir das sonst wohin! [ugs.] [Idiom] | |
| byť kam vietor, tam plášť {verb} [nedok.] [idióm] | die Fahne nach dem Wind drehen [Redewendung] | |
| od {prep} [+gen.] | ab | |
| odteraz {adv} | ab jetzt | |
| počnúc {prep} [+inšt.] | ab [+Dat.] | |
| Odpáľ! [ľud.] | Hau ab! [ugs.] | |
| Odpáľ! [ľud.] | Zisch ab! [ugs.] | |
| Padaj! [ľud.] | Hau ab! [ugs.] | |
| Padaj! [ľud.] | Zisch ab! [ugs.] | |
| Vypadni! [ľud.] | Hau ab! [ugs.] | |
| Vypadni! [ľud.] | Zisch ab! [ugs.] | |
| Zmizni! [ľud.] | Hau ab! [ugs.] | |
| hore-dolu {adv} | auf und ab | |
| sem-tam {adv} | ab und an | |
| sem-tam {adv} | ab und zu | |
| nevedieť, kam z konopí {verb} [nedok.] [idióm] [byť bezradný] | dastehen wie der Ochse vorm Scheunentor [Redewendung] [ratlos sein] | |
| Klobúk dolu! [idióm] | Hut ab! [Redewendung] | |
| Strať sa! [ľud.] | Hau ab! [ugs.] | |
| Upokoj sa! | Reg dich ab! [ugs.] | |
| Choď do riti! [vulg.] | Hau ab! | |
| Strať sa (mi z očí)! | Zisch ab! [ugs.] | |
| film F Za plotom [DreamWorks Animation] | Ab durch die Hecke | |
| čapované pivo {n} | Bier {n} vom Fass | |
| točené pivo {n} | Bier {n} vom Fass | |
| byť odborník {verb} [nedok.] | vom Fach sein | |
| Spomeň čerta ... | Wenn man vom Teufel spricht ... | |
| zliezť z koňa {verb} [dok.] | vom Pferd absteigen | |
| zosadnúť z bicykla {verb} [dok.] | vom Fahrrad absteigen | |
| zosadnúť z koňa {verb} [dok.] | vom Pferd absteigen | |
| zosadnúť z voza {verb} [dok.] | vom Wagen absteigen | |
| zmiznúť {verb} [dok.] | sichAkk. vom Acker machen [ugs.] | |
| byť od fachu {verb} [ľud.] [nedok.] | vom Fach sein | |
| vzdel. oslobodenie {n} od (povinnej) telesnej výchovy | Befreiung {f} vom Turnunterricht | |
| vypadnúť {verb} [dok.] [ľud.] [odísť] | sich vom Acker machen [ugs.] | |
| spamätať sa z úľaku {verb} [dok.] | sich vom Schrecken erholen | |
| citát Prišiel som, videl som, zvíťazil som. [Veni, vidi, vici] [Gaius Iulius Caesar] | Ich kam, (ich) sah und (ich) siegte. | |
| stratiť sa {verb} [dok.] [odísť, zmiznúť] | sich vom Acker machen [ugs.] | |
| upratať n-čo zo stola {verb} [dok.] | etw.Akk. vom Tisch abräumen | |
| zísť zo správnej cesty {verb} [dok.] [idióm] | vom rechten Weg abkommen [Redewendung] | |
| z fleku [ľud.] [idióm] [ihneď, na mieste] | vom Fleck weg [ugs.] [Redewendung] | |
| oddeliť plevy od zrna {verb} [dok.] [idióm] | die Spreu vom Weizen trennen [Redewendung] | |
| sľubovať modré z neba {verb} [nedok.] [idióm] | das Blaue vom Himmel versprechen [Redewendung] | |
| príslov. Jablko nepadá ďaleko od stromu. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | |
| príslov. Nielen chlebom je človek živý. | Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. | |
| Spomeň čerta a čert za dverami. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| Spomeň čerta a čert za rohom. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| držať si n-ho od tela {verb} [nedok.] [idióm] | sichDat. jdn. vom Leib halten [Redewendung] | |
| dostať sa z blata do kaluže {verb} [dok.] [idióm] | vom Regen in die Traufe kommen [Redewendung] | |
| dostať sa z dažďa pod odkvap {verb} [dok.] [idióm] | vom Regen in die Traufe kommen [Redewendung] | |
| My o vlku a vlk za humnami. [idióm] | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. [Redewendung] | |
| Padol mi kameň zo srdca. [idióm] | Mir fiel ein Stein vom Herzen. [Idiom] | |
| Spadol mi kameň zo srdca. [idióm] | Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. [Idiom] | |