Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: kandidatúra [na vyššie pracovné miesto]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

kandidatúra in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: kandidatúra [na vyššie pracovné miesto]

Übersetzung 1 - 50 von 387  >>

SlowakischDeutsch
SIEHE AUCH  kandidatúra
práca kandidatúra {f} [na vyššie pracovné miesto]Bewerbung {f} [auf eine höhere Arbeitsstelle]
Teilweise Übereinstimmung
práca konkurz {m} [na pracovné miesto]Stellenwettbewerb {m} [regional]
práca flek {m} [ľud.] [aj: pracovné miesto]Stelle {f} [auch: Arbeitsstelle]
poľov. postriežka {f} [miesto upravené na čakanie na zver]Anstand {m} [Ansitz]
poľov. postriežka {f} [miesto upravené na čakanie na zver]Hochsitz {m}
poľov. postriežka {f} [miesto upravené na čakanie na zver]Hochstand {m}
poľov. postriežka {f} [miesto upravené na čakanie na zver]Kanzel {f} [Wildkanzel]
poľov. postriežka {f} [miesto upravené na čakanie na zver]Wildkanzel {f}
postavený {adj} {past-p} [na urč. miesto]hingestellt
ohnisko {n} [miesto na oheň]Feuerstätte {f}
ohnisko {n} [miesto na oheň]Feuerstelle {f}
pretiahnuť {verb} [dok.] [potiahnuť na iné miesto]hinüberziehen
napájadlo {n} [miesto na spoločné napájanie zvierat]Wasserloch {n}
poľov. postriežka {f} [čakanie na zver, aj miesto]Ansitz {m} [Hochsitz od. das Warten auf das Wild]
lízadlo {n} [miesto na lízanie soli pre zvieratá]Lecke {f} [Salzlecke]
lízadlo {n} [miesto na lízanie soli pre zvieratá]Salzlecke {f}
postaviť sa niekam {verb} [dok.] [na určité miesto]sichAkk. irgendwo hinstellen
presadnúť si {verb} [dok.] [sadnúť si na iné miesto]umsetzen [an einen anderen Platz setzen]
utiahnuť sa {verb} [dok.] [odísť na tiché, nerušené miesto]sichAkk. zurückziehen [sich an einen ruhigen, ungestörten Ort begeben]
postaviť n-čo niekam {verb} [dok.] [dať na určité miesto]etw.Akk. irgendwo hinstellen
postaviť n-čo niekam {verb} [dok.] [dať na určité miesto]etw.Akk. irgendwohin stellen
spočinúť na n-čom {verb} [dok.] [kniž.] [zaujať niekde na dlhší čas miesto]auf etw.Dat. ruhen [ruhig irgendwo liegen]
pol. kandidatúra {f}Kandidatur {f}
pozdvihnúť {verb} [dok.] [kniž.] [zdvihnúť vyššie] [aj obr.]erheben [geh.] [hochheben] [auch fig.]
byť za n-čo popoťahovaný {verb} [nedok.] [ľud.] [mať nepríjemnosti, hl. pracovné, úradné]für etw. zurechtgewiesen werden
byť cez Košice {verb} [nedok.] [sl.] [chorý na rozum, padnutý na hlavu]gehirnamputiert sein [ugs.] [salopp]
nábož. nábytok kľačadlo {n} [kus nábytku na modlitbu pokľačiačky s opierkou na ruky al. knihu]Betschemel {m}
nábož. nábytok kľačadlo {n} [kus nábytku na modlitbu pokľačiačky s opierkou na ruky al. knihu]Betstuhl {m}
nábož. nábytok kľakadlo {n} [kus nábytku na modlitbu pokľačiačky s opierkou na ruky al. knihu]Betschemel {m}
nábož. nábytok kľakadlo {n} [kus nábytku na modlitbu pokľačiačky s opierkou na ruky al. knihu]Betstuhl {m}
gastr. haruľa {f} [na rozdiel od zemiakových placiek obvykle pečená v 1 kuse na plechu]Kartoffelpuffer {m}
indiánske leto {n} [v Severnej Amerike označenie slnečných dní na konci leta, na Slovensku babie leto]Indianersommer {m}
flek {m} [ľud.] [miesto]Fleck {m} [ugs.] [Stelle]
nehostinný {adj} [kniž.] [miesto, klíma]unwirtlich
utíchnuť {verb} [dok.] [miesto ap.]still werden
med. bobo {n} [detsky] [boľavé miesto]Wehwehchen {n} [ugs.]
geogr. nábož. Mariánska hora {f} [pútnické miesto]Marienberg {m} [Pilgerstätte]
práca pohovor {m} [uchádzača o prac. miesto]Vorstellungsgespräch {n}
vykričaný {adj} [han.] [so zlou povesťou: iba miesto]berüchtigt
arch. nábož. chór {m} [vyvýšené miesto pre organ a spevákov]Chorempore {f}
arch. nábož. chórus {m} [vyvýšené miesto pre organ a spevákov]Chorempore {f}
meniť s n-ým {verb} [nedok.] [zamieňať si miesto]mit jdm. tauschen
zaviazať (si) n-čo {verb} [dok.] [ranu, poranené miesto ap.]etw.Akk. verbinden [Wunde, verletzten Körperteil etc.]
žiarlivý {adj} [na]eifersüchtig [auf]
prepustený {adj} {past-p} [na slobodu]freigelassen
rozobratý {adj} {past-p} [na kusy]zerlegt [in Einzelteile]
vpredu {adv} [na čele]voran [vorne, an der Spitze]
odev bežec {m} [na zips]Schieber {m} [für Reißverschluss]
brko {n} [na písanie]Federkiel {m} [Schreibgerät]
prem. čakáreň {f} [na stanici]Wartesaal {m}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=kandidat%C3%BAra+%5Bna+vy%C5%A1%C5%A1ie+pracovn%C3%A9+miesto%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung