| Slowakisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| von | raus | |
| z {prep} [+gen.] | aus ... heraus | |
| zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach] | aus ... heraus | |
| Tak von s tým! | Heraus mit der Sprache! | |
| Ukazuje sa, že ... | Es stellt sich heraus, dass ... | |
| príslov. Ako sa do hory volá, tak sa z hory ozýva. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| Poďte ďalej! | Kommt weiter! | |
| To sa stáva. | Das kommt vor. | |
| Ako je možné, že.... | Wie kommt's, dass ... ? | |
| príslov. Dočkaj času ako hus klasu. | Kommt Zeit, kommt Rat. | |
| príslov. Vyčkaj času ako hus klasu. | Kommt Zeit, kommt Rat. | |
| Schyľuje sa k búrke. {verb} | Ein Sturm kommt auf. | |
| To neprichádza do úvahy! | Das kommt nicht in Frage! | |
| Záleží na tom, čo ... | Es kommt darauf an, was ... | |
| príslov. Pýcha predchádza pád. | Hochmut kommt vor dem Fall. | |
| príslov. Kto prv príde, ten prv melie. | Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. | |
| To sa mi zdá čudné. | Das kommt mir spanisch vor. [Redewendung] | |
| Ešte to by chýbalo, keby ... | So weit kommt es noch, dass ... | |
| To by tak bolo, aby ... | So weit kommt es noch, dass ... | |
| keď ide do tuhého [idióm] | wenn es hart auf hart kommt [Redewendung] | |
| Spomeň čerta a čert za dverami. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| Spomeň čerta a čert za rohom. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| My o vlku a vlk za humnami. [idióm] | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. [Redewendung] | |
| nič {pron} | nichts | |
| filoz. ničota {f} | Nichts {n} | |
| prázdno {n} [ničota] | Nichts {n} | |
| príslov. Keď nejde Mohamed k hore, ide hora k Mohamedovi. | Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, kommt der Berg zum Propheten. | |
| vôbec nič | gar nichts | |
| Nič sa nestalo! | Macht nichts! | |
| nič nového | nichts Neues | |
| nanič {adv} | nichts wert | |
| ináč nič | sonst nichts | |
| nestáť za nič {verb} [nedok.] | nichts taugen | |
| príslov. Keď nejde Mohamed k hore, musí ísť hora k Mohamedovi. | Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muss der Berg zum Propheten kommen. | |
| niktoš {m} [han.] | ein Nichts {n} [pej.] | |
| z ničoho nič {adv} [idióm] | aus dem Nichts | |
| To nevadí! | Das macht nichts! | |
| bez urážky | nichts für ungut | |
| nič v zlom | nichts für ungut | |
| Neber to v zlom! | Nichts für ungut! | |
| Nič v zlom! | Nichts für ungut! | |
| Nemáte za čo ďakovať. | Nichts zu danken! | |
| Nemáte za čo! | Nichts zu danken! | |
| Niet za čo! | Nichts zu danken! | |
| mať figu borovú {verb} [nedok.] [idióm] | gar nichts haben | |
| mať figu drevenú {verb} [nedok.] [idióm] | gar nichts haben | |
| nemôcť za to {verb} [nedok.] | nichts dafür können | |
| nehrať o nič {verb} [nedok.] | um nichts spielen | |
| akoby sa nič nestalo | als wäre nichts passiert | |
| To vôbec nevadí! | Das macht gar nichts! | |
| Nerob si z toho nič! | Mach dir nichts draus! | |
| nebyť na nič dobrý {verb} [nedok.] | zu nichts nütze sein | |
| akoby sa nechumelilo {adv} [ľud.] [idióm] | als ob nichts wär' [ugs.] | |
| akoby sa nechumelilo {adv} [ľud.] [idióm] | als ob nichts (geschehen) wäre | |
| Do toho ťa nič nie je! | Das geht dich nichts an! | |
| To je toľko ako nič. | Das ist soviel wie nichts. | |
| Vôbec nič mi to nehovorí. | Das sagt mir gar nichts. | |
| To je vedľajšie. | Das tut nichts zur Sache. | |
| Nedá si nič povedať. | Er lässt sich nichts sagen. | |
| za nič na svete | um nichts in der Welt | |
| nebyť na nič {verb} [nedok.] | zu nichts zu gebrauchen sein | |
| nemať námietky voči n-mu/ n-čomu {verb} [nedok.] | nichts gegen jdn./etw. einzuwenden haben | |
| nemať o n-ho/ n-čo záujem {verb} [nedok.] | von jdm./etw. nichts wissen wollen | |
| nič poriadne | nichts Halbes und nichts Ganzes [Redewendung] | |
| Dlho sme o sebe nepočuli. | Wir haben lange nicht/ nichts voneinander gehört. | |
| tváriť sa, akoby sa nechumelilo {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm] | so tun, als ob nichts geschehen wäre | |
| lit. F Na západe nič nové [vyd. 1977 a neskôr] | Im Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque] | |
| lit. F Na západe nič nového [vyd. 1930, 1966] | Im Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque] | |
| To je nemastné-neslané. [idióm] | Das ist nichts Halbes und nichts Ganzes. [Redewendung] | |
| citát filoz. Viem, že nič neviem. | Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie] | |