|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: kommt+nichts+heraus+raus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

kommt+nichts+heraus+raus in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: kommt nichts heraus raus

Übersetzung 1 - 70 von 70

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
vonraus
z {prep} [+gen.]aus ... heraus
zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach]aus ... heraus
Tak von s tým!Heraus mit der Sprache!
Ukazuje sa, že ...Es stellt sich heraus, dass ...
príslov. Ako sa do hory volá, tak sa z hory ozýva.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
Poďte ďalej!Kommt weiter!
To sa stáva.Das kommt vor.
Ako je možné, že....Wie kommt's, dass ... ?
príslov. Dočkaj času ako hus klasu.Kommt Zeit, kommt Rat.
príslov. Vyčkaj času ako hus klasu.Kommt Zeit, kommt Rat.
Schyľuje sa k búrke. {verb}Ein Sturm kommt auf.
To neprichádza do úvahy!Das kommt nicht in Frage!
Záleží na tom, čo ...Es kommt darauf an, was ...
príslov. Pýcha predchádza pád.Hochmut kommt vor dem Fall.
príslov. Kto prv príde, ten prv melie.Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
To sa mi zdá čudné.Das kommt mir spanisch vor. [Redewendung]
Ešte to by chýbalo, keby ...So weit kommt es noch, dass ...
To by tak bolo, aby ...So weit kommt es noch, dass ...
keď ide do tuhého [idióm]wenn es hart auf hart kommt [Redewendung]
Spomeň čerta a čert za dverami.Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
Spomeň čerta a čert za rohom.Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
My o vlku a vlk za humnami. [idióm]Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. [Redewendung]
nič {pron}nichts
filoz. ničota {f}Nichts {n}
prázdno {n} [ničota]Nichts {n}
príslov. Keď nejde Mohamed k hore, ide hora k Mohamedovi.Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, kommt der Berg zum Propheten.
vôbec ničgar nichts
Nič sa nestalo!Macht nichts!
nič novéhonichts Neues
nanič {adv}nichts wert
ináč ničsonst nichts
nestáť za nič {verb} [nedok.]nichts taugen
príslov. Keď nejde Mohamed k hore, musí ísť hora k Mohamedovi.Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muss der Berg zum Propheten kommen.
niktoš {m} [han.]ein Nichts {n} [pej.]
z ničoho nič {adv} [idióm]aus dem Nichts
To nevadí!Das macht nichts!
bez urážkynichts für ungut
nič v zlomnichts für ungut
Neber to v zlom!Nichts für ungut!
Nič v zlom!Nichts für ungut!
Nemáte za čo ďakovať.Nichts zu danken!
Nemáte za čo!Nichts zu danken!
Niet za čo!Nichts zu danken!
mať figu borovú {verb} [nedok.] [idióm]gar nichts haben
mať figu drevenú {verb} [nedok.] [idióm]gar nichts haben
nemôcť za to {verb} [nedok.]nichts dafür können
nehrať o nič {verb} [nedok.]um nichts spielen
akoby sa nič nestaloals wäre nichts passiert
To vôbec nevadí!Das macht gar nichts!
Nerob si z toho nič!Mach dir nichts draus!
nebyť na nič dobrý {verb} [nedok.]zu nichts nütze sein
akoby sa nechumelilo {adv} [ľud.] [idióm]als ob nichts wär' [ugs.]
akoby sa nechumelilo {adv} [ľud.] [idióm]als ob nichts (geschehen) wäre
Do toho ťa nič nie je!Das geht dich nichts an!
To je toľko ako nič.Das ist soviel wie nichts.
Vôbec nič mi to nehovorí.Das sagt mir gar nichts.
To je vedľajšie.Das tut nichts zur Sache.
Nedá si nič povedať.Er lässt sich nichts sagen.
za nič na sveteum nichts in der Welt
nebyť na nič {verb} [nedok.]zu nichts zu gebrauchen sein
nemať námietky voči n-mu/ n-čomu {verb} [nedok.]nichts gegen jdn./etw. einzuwenden haben
nemať o n-ho/ n-čo záujem {verb} [nedok.]von jdm./etw. nichts wissen wollen
nič poriadnenichts Halbes und nichts Ganzes [Redewendung]
Dlho sme o sebe nepočuli.Wir haben lange nicht/ nichts voneinander gehört.
tváriť sa, akoby sa nechumelilo {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm]so tun, als ob nichts geschehen wäre
lit. F Na západe nič nové [vyd. 1977 a neskôr]Im Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
lit. F Na západe nič nového [vyd. 1930, 1966]Im Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
To je nemastné-neslané. [idióm]Das ist nichts Halbes und nichts Ganzes. [Redewendung]
citát filoz. Viem, že nič neviem.Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=kommt%2Bnichts%2Bheraus%2Braus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung