| Slowakisch | Deutsch | |
| obch. ležiak {m} [tovar, kt. nejde na odbyt] | Ladenhüter {m} | |
Teilweise Übereinstimmung |
| kupón {m} [na tovar] | Gutschein {m} | |
| jazyk. predmetový {adj} [kt. dej smeruje na predmet] | transitiv | |
| jazyk. predmetový {adj} [kt. dej smeruje na predmet] | zielend | |
| lúzer {m} [sl.] [človek, kt. nemá šancu na úspech] | Verlierer {m} | |
| lúzer {m} [sl.] [človek, kt. nemá šancu na úspech] | Versager {m} | |
| gastr. pivovar. ležiak {m} [pivo] | Lagerbier {n} | |
| orn. T | | |
| orn. T | | |
| artikel {m} [ľud.] [tovar] | Artikel {m} [Ware] | |
| obch. odev galantéria {f} [drobný ozdobný tovar] | Galanteriewaren {pl} [veraltet] [Accessoires] | |
| výstavná miestnosť {f} [kde sa vystavuje predávaný tovar] | Ausstellungsraum {m} | |
| byť cez Košice {verb} [nedok.] [sl.] [chorý na rozum, padnutý na hlavu] | gehirnamputiert sein [ugs.] [salopp] | |
| poľov. postriežka {f} [miesto upravené na čakanie na zver] | Anstand {m} [Ansitz] | |
| poľov. postriežka {f} [miesto upravené na čakanie na zver] | Hochsitz {m} | |
| poľov. postriežka {f} [miesto upravené na čakanie na zver] | Hochstand {m} | |
| poľov. postriežka {f} [miesto upravené na čakanie na zver] | Kanzel {f} [Wildkanzel] | |
| poľov. postriežka {f} [miesto upravené na čakanie na zver] | Wildkanzel {f} | |
| nábož. nábytok kľačadlo {n} [kus nábytku na modlitbu pokľačiačky s opierkou na ruky al. knihu] | Betschemel {m} | |
| nábož. nábytok kľačadlo {n} [kus nábytku na modlitbu pokľačiačky s opierkou na ruky al. knihu] | Betstuhl {m} | |
| nábož. nábytok kľakadlo {n} [kus nábytku na modlitbu pokľačiačky s opierkou na ruky al. knihu] | Betschemel {m} | |
| nábož. nábytok kľakadlo {n} [kus nábytku na modlitbu pokľačiačky s opierkou na ruky al. knihu] | Betstuhl {m} | |
| gastr. haruľa {f} [na rozdiel od zemiakových placiek obvykle pečená v 1 kuse na plechu] | Kartoffelpuffer {m} | |
| dolu bruchom {adv} [na brucho, na bruchu] | bäuchlings | |
| indiánske leto {n} [v Severnej Amerike označenie slnečných dní na konci leta, na Slovensku babie leto] | Indianersommer {m} | |
| horolez. istiaci {m} [lezec, kt. istí] | Sicherungsmann {m} | |
| horolez. istič {m} [lezec, kt. istí] | Sicherungsmann {m} | |
| kúzelník {m} [umelec, kt. predvádza kúzla] | Zauberer {m} [Zauberkünstler] | |
| lapačka {f} [žena, kt. lapá, chytá] | Fängerin {f} | |
| neslávny {adj} [kt. má zlý priebeh al. záver] | unrühmlich | |
| čítač {m} [profesionál, kt. číta text divákom, poslucháčom] | Leser {m} [jemand, der professionell vorliest] | |
| dráždivý {adj} [popudlivý; kt. sa ľahko podráždi: pokožka ap.] | reizbar | |
| podvodný {adj} [kt. je al. prebieha pod vodnou hladinou] | Unterwasser- | |
| smutne preslávený {adj} [kt. má zlý priebeh al. záver] | unrühmlich | |
| zool. mršina {f} [han.] [starý chudý kôň, z kt. už nie je úžitok] | Mähre {f} [veraltend] [Pferd] | |
| jazyk. singulare tantum {n} [podst. meno, kt. má len v tvary j.č.] | Einzahlwort {n} | |
| jazyk. singulare tantum {n} [podst. meno, kt. má len v tvary j.č.] | Singularetantum {n} | |
| jazyk. singulare tantum {n} [podst. meno, kt. má len v tvary j.č.] | Singularwort {n} | |
| žiarlivý {adj} [na] | eifersüchtig [auf] | |
| prepustený {adj} {past-p} [na slobodu] | freigelassen | |
| rozobratý {adj} {past-p} [na kusy] | zerlegt [in Einzelteile] | |
| vpredu {adv} [na čele] | voran [vorne, an der Spitze] | |
| odev bežec {m} [na zips] | Schieber {m} [für Reißverschluss] | |
| brko {n} [na písanie] | Federkiel {m} [Schreibgerät] | |
| prem. čakáreň {f} [na stanici] | Wartesaal {m} | |
| prem. čakáreň {f} [na stanici] | Wartsaal {m} [schweiz.] | |
| textil. cievka {f} [na priadzu] | Bobine {f} [Garnspule] | |
| guľôčka {f} [na hranie] | Murmel {f} | |
| kahan {m} [na svietenie] | Lampe {f} [Gaslampe, Öllampe, etc.] | |
| kahanec {m} [na hrobe] | Grablicht {n} | |