|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: madig machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

madig machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: madig machen

Übersetzung 101 - 150 von 179  <<  >>

SlowakischDeutsch
SYNO   heruntermachen [ugs.] ... 
Teilweise Übereinstimmung
zrušiť zmluvu {verb} [dok.]einen Vertrag rückgängig machen
robiť zo seba hlupáka {verb} [nedok.]sich zum Affen machen
uľahčiť (n-mu) n-čo {verb} [dok.] [zjednodušiť](jdm.) etw.Akk. leicht machen
sprístupniť (n-mu) n-čo {verb} [dok.](jdm.) etw.Akk. zugänglich machen
sprístupňovať (n-mu) n-čo {verb} [nedok.](jdm.) etw.Akk. zugänglich machen
cikať {verb} [nedok.] [detsky] [močiť]Pipi machen [ugs.] [Kindersprache] [urinieren]
dávať zmysel {verb} [nedok.]Sinn machen [ugs.] [Sinn ergeben]
pustiť sa do n-čoho {verb} [dok.] [začať niečo robiť]anfangen, etw.Akk. zu machen
upozorniť na n-čo {verb} [dok.]auf etw.Akk. aufmerksam machen
upozorňovať na n-čo {verb} [nedok.]auf etw.Akk. aufmerksam machen
šluknúť si {verb} [dok.] [ľud.] [potiahnuť z cigarety]einen Lungenzug machen [beim Rauchen]
zvoziť n-ho {verb} [dok.] [ľud.] [vyhrešiť, skritizovať]jdn. zur Schnecke machen [Redewendung]
zdriemnuť si {verb} [dok.]ein Nickerchen machen / halten [ugs.]
hrať sa na neviniatko {verb} [nedok.] [obr.]einen auf Unschuldsengel machen [Redewendung]
hovieť si {verb} [nedok.]es sichDat. behaglich machen
hovieť si {verb} [nedok.]es sichDat. gemütlich machen
osvojiť si n-čo {verb} [dok.]sich etw. zu eigen machen
privlastniť si n-čo {verb} [dok.]sich etw. zu eigen machen
stratiť sa {verb} [dok.] [odísť, zmiznúť]sich vom Acker machen [ugs.]
vypadnúť {verb} [dok.] [ľud.] [odísť]sich vom Acker machen [ugs.]
robiť zo seba neviniatko [nedok.]einen auf Unschuldsengel machen [Redewendung]
zatváriť sa, akoby ... {verb} [dok.]ein Gesicht machen, als (ob)
urobiť n-čo náročky {verb} [dok.]etw.Akk. extra machen [ugs.] [absichtlich]
urobiť n-čo naschvál {verb} [dok.]etw.Akk. extra machen [ugs.] [absichtlich]
urobiť n-čo schválne {verb} [dok.]etw.Akk. extra machen [ugs.] [absichtlich]
cikať {verb} [nedok.] [detsky] [močiť]Lulu machen [ugs.] [österr.] [Kindersprache] [urinieren]
vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.]ein Gesicht machen [ernstes, saures etc.]
tváriť sa {verb} [nedok.] [prísne, spokojne ap.]ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.]
zatváriť sa {verb} [prísne, spokojne ap.] [dok.]ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.]
hrať sa na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] [obr.] [robiť zo seba niekoho iného]einen auf jdn./etw. machen [Redewendung]
robiť prieky {verb} [nedok.]einen Aufstand machen [fig.] [trotzig sein]
urobiť n-čo ľavou rukou {verb} [dok.] [idióm]etw.Akk. mit links machen [Redewendung]
zvládnuť n-čo ľavou zadnou {verb} [dok.] [idióm]etw.Akk. mit links machen [Redewendung]
vytýkať n-mu n-čo {verb} [nedok.]jdm. wegen etw.Gen. Vorwürfe machen
rozniesť n-ho na kopytách {verb} [dok.] [ľud.] [idióm]jdn. zur Schnecke machen [ugs.] [Redewendung]
urobiť prvý krok {verb} [dok.]den ersten Schritt machen [fig.] [beginnen]
podlizovať sa n-mu {verb} [nedok.]einen auf Kumpel machen [ugs.] [Redewendung]
zrovnať n-čo so zemou {verb} [dok.]etw.Akk. dem Erdboden gleich machen
robiť pajáca n-mu {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. den Affen machen [Redewendung]
robiť pajáca n-mu {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. den Pojatz machen [Redewendung]
zmiznúť {verb} [dok.]sichAkk. vom Acker machen [ugs.]
robiť si prču z n-ho/ n-čoho {verb} [nedok.] [ľud.]sich über jdn./etw. lustig machen
robiť si o n-ho/ n-čo starosti {verb} [nedok.]sich um jdn./etw. Sorgen machen
urobiť capa záhradníkom {verb} [dok.] [idióm]den Bock zum Gärtner machen [Redewendung]
tváriť sa nespokojne {verb} [nedok.]ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung]
tváriť sa sklamane {verb} [nedok.]ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung]
nemôcť vyskakovať {verb} [nedok.] [idióm]keine großen Sprünge machen können [Redewendung]
dať sa do práce {verb} [dok.]sichAkk. an die Arbeit machen
pustiť sa do roboty {verb} [dok.]sichAkk. an die Arbeit machen
vydať sa na cestu {verb} [dok.]sichAkk. auf den Weg machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=madig+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung