| Slowakisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| hudba as {n} [tón] <A♭> | As {n} [Ton] <A♭> | |
| chém. arzén {m} <As> | Arsen {n} <As> | |
| Spomeň čerta a čert za dverami. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| Spomeň čerta a čert za rohom. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| My o vlku a vlk za humnami. [idióm] | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. [Redewendung] | |
| Povráva sa, že ... | Man munkelt, dass ... | |
| Spomeň čerta ... | Wenn man vom Teufel spricht ... | |
| Človek nikdy nevie. | Man kann nie wissen. | |
| jazyk. áčko {n} [ľud.] [písmeno] <a, á, A, Á> | A {n} [Buchstabe] <a, A> | |
| človek {m} [bližšie neurčená osoba, niekto, ktokoľvek, každý] | man | |
| Dá sa povedať, že ... | Man kann sagen, dass ... | |
| Človek nemôže mať všetko. | Einen Tod muss man sterben. [Redewendung] | |
| Ako sa povie ... po nemecky? | Wie sagt man ... auf Deutsch? | |
| Ako sa povie ... po slovensky? | Wie sagt man ... auf Slowakisch? | |
| za všetko sa musí pykať | man muss für alles büßen | |
| príslov. Aký strom, také ovocie. | An der Frucht erkennt man den Baum. | |
| príslov. Nehovor hop, kým nepreskočíš. | Man sollte sich nicht zu früh freuen. | |
| príslov. Nekrič hop, kým nepreskočíš. | Man sollte sich nicht zu früh freuen. | |
| príslov. Nevrav hop, kým nepreskočíš. | Man sollte sich nicht zu früh freuen. | |
| príslov. Človek sa učí na vlastnej škode. | Aus Schaden wird man klug. | |
| príslov. Nehovor hop, kým si nepreskočil. | Man sollte sich nicht zu früh freuen. | |
| príslov. Nekrič hop, kým si nepreskočil. | Man sollte sich nicht zu früh freuen. | |
| príslov. Nevrav hop, kým si nepreskočil. | Man sollte sich nicht zu früh freuen. | |
| príslov. Ako si ustelieš, tak si ľahneš. | Wie man sich bettet, so liegt man. | |
| príslov. Darovanému koňovi na zuby nepozeraj. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | |
| príslov. Kto chce s vlkmi žiť, musí s vlkmi vyť. | Man muss mit den Wölfen heulen. | |
| príslov. Kto si čo navaril, nech si aj zje. | Die Suppe, die man sich einbrockt, muss man auch auslöffeln. | |
| Nechváľ dňa pred večerom. [idióm] | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. [Idiom] | |
| príslov. Ako sa do hory volá, tak sa z hory ozýva. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| príslov. Podaj čertovi prst, vezme ti celú ruku. | Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand. | |
| príslov. Nerob druhým to, čo nechceš, aby iní robili tebe. [Konfucius] | Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu. [Konfuzius] | |
| a podobne <a pod.> <ap.> | und Ähnliches <u. Ä.> | |
| a podobný <a pod.> <ap.> | und ähnlich <u. ä.> | |
| jazyk. ä {n} [malé široké e] | ä {n} [Buchstabe] | |
| jazyk. Ä {n} [veľké široké e] | Ä {n} [Buchstabe] | |
| med. hepatitída {f} typu A | Hepatitis {f} A | |
| jazyk. veľké písané A {n} | großgeschriebenes A {n} | |
| jazyk. malé písané a {n} | kleingeschriebenes a {n} | |
| fyz. jednotka ampér {m} <A> | Ampere {n} <A> | |
| hudba komorné a {n} | Kammerton {m} a | |
| alfa {f} {n} <A, α> [grécke písmeno] | Alpha {n} <A, α> [griechischer Buchstabe] | |
| hudba áčko {n} [ľud.] [tón] <a> | a {n} [Ton] | |
| biochém. adenozín {m} <A, Ado> | Adenosin {n} <A, Ado> | |
| jednotka ár {m} <a> [100 m²] | Ar {n} [auch {m}, österr. nur {n}] <a> [100 m²] | |
| hudba ais {n} <A♯> | Ais {n} <A♯> | |
| jednotka angström {m} <Å> | Ångström {n} <Å> | |
| a {conj} | und <u., &> | |
| biochém. alanín {m} <Ala, A> | Alanin {n} <Ala, A> | |
| a preto | folglich | |
| ekon. obch. a spol. | & Co. | |