Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: muss+lassen+Man
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

muss+lassen+Man in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: muss lassen Man

Übersetzung 1 - 72 von 72

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
za všetko sa musí pykaťman muss für alles büßen
príslov. Kto si čo navaril, nech si aj zje.Die Suppe, die man sich einbrockt, muss man auch auslöffeln.
príslov. Pre krásu treba trpieť.Schönheit muss leiden.
Musím sa obliecť.Ich muss mich anziehen.
treba n-mu čúrať [ľud.]jd. muss pinkeln [ugs.]
príslov. Pre krásu treba trpieť.Wer schön sein will, muss leiden.
príslov. Komu niet rady, tomu niet pomoci.Wer nicht hören will, muss fühlen.
idióm sa povedaťman kann sagen
nechať {verb} [dok.]lassen
nechávať {verb} [nedok.]lassen
Človek nikdy nevie.Man kann nie wissen.
príslov. Keď nejde Mohamed k hore, musí ísť hora k Mohamedovi.Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muss der Berg zum Propheten kommen.
Spomeň čerta ...Wenn man vom Teufel spricht ...
dať {verb} [dok.] [prikázať urobiť]lassen
človek {m} [bližšie neurčená osoba, niekto, ktokoľvek, každý]man
naznačiť {verb} [dok.]durchblicken lassen
naznačovať {verb} [nedok.]durchblicken lassen
neustúpiť {verb} [dok.]nicht locker lassen [ugs.]
opaľovať sa {verb} [nedok.]sich bräunen lassen
opustiť sa {verb} [dok.]sich gehen lassen
Ako sa povie ... po nemecky?Wie sagt man ... auf Deutsch?
Ako sa povie ... po slovensky?Wie sagt man ... auf Slowakisch?
idióm nechať n-ho v štichujdn. sitzen lassen
dať najavo n-čo {verb} [dok.]etw. durchblicken lassen
dopriať n-mu čas {verb} [dok.]jdm. Zeit lassen
idióm nechať n-ho v štichu {verb}jdn. hängen lassen
idióm nechať n-ho v kaši {verb}jdn. sitzen lassen
dať n-mu vedieť {verb} [dok.]jdn. wissen lassen
preukázať milosť {verb} [dok.]Gnade walten lassen [geh.]
nevzdať sa {verb} [dok.]nicht locker lassen [ugs.]
prepásť n-čo {verb} [dok.]sich etw. entgehen lassen
dať sa očkovať {verb} [dok.]sich impfen lassen
dať si načas {verb} [dok.]sich Zeit lassen
dávať si načas {verb} [nedok.]sich Zeit lassen
idióm žiť a nechať žiťleben und leben lassen
dať si prepichnúť ušisich Ohrlöcher stechen lassen
nedať sa odbiť {verb} [dok.]sich nicht abspeisen lassen
príslov. Aký strom, také ovocie.An der Frucht erkennt man den Baum.
príslov. Človek sa učí na vlastnej škode.Aus Schaden wird man klug.
Nenechajte sa oklamať.Lassen Sie sich nicht täuschen.
príslov. Unverified Nehovor hop, kým nepreskočíš.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
príslov. Unverified Nehovor hop, kým si nepreskočil.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
príslov. Unverified Nekrič hop, kým nepreskočíš.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
príslov. Unverified Nekrič hop, kým si nepreskočil.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
príslov. Unverified Nevrav hop, kým nepreskočíš.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
príslov. Unverified Nevrav hop, kým si nepreskočil.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
mať sa dobre {verb}es sich gut gehen lassen
idióm nechať si n-čo ujsťetw. sausen lassen [ugs.]
nechať si n-čo ujsťsich etw. entgehen lassen
idióm nenechať / nedať sa zahanbiťsich nicht lumpen lassen [ugs.]
nenechať sa vydierať {verb} [dok.]sichAkk. nicht erpressen lassen
príslov. Darovanému koňovi na zuby nepozeraj.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Unverified Spomeň čerta a čert za dverami.Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
Unverified Spomeň čerta a čert za rohom.Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
príslov. Ako si ustelieš, tak si ľahneš.Wie man sich bettet, so liegt man.
idióm vykašlať sa na n-čo [dok.]etw. sausen lassen [ugs.]
idióm nechať v kaši [ľud.] [v nepríjemnej situácii]im Stich lassen [ugs.]
idióm nechať v štichu [ľud.] [v nepríjemnej situácii]im Stich lassen [ugs.]
idióm povedať z mosta do prostadie Katze aus dem Sack lassen
nedať na seba dlho čakaťnicht lange auf sich warten lassen
Unverified mať veľké rezervy [výkon ap.]sehr zu wünschen übrig lassen
nechať n-čo pôsobiť {verb} [nedok.] [krém ap.]etw.Akk. einwirken lassen [Creme etc.]
Nechváľ dňa pred večerom. [idióm]Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. [Idiom]
idióm nechať si n-čo prekĺznuť pomedzi prstysich etw. durch die Lappen gehen lassen
príslov. Unverified Podaj čertovi prst, vezme ti celú ruku.Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
príslov. Ako sa do hory volá, tak sa z hory ozýva.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
nechať si n-čo uležať (v hlave) {verb} [idióm]etw. sacken lassen [Idiom]
poskytnúť n-mu n-čo {verb} [dok.]jdm. etw. zukommen lassen
dať sa {verb} [+infinitiv] [dok.]sich lassen [+Infinitiv]
dať n-mu/ n-čomu pokoj {verb}jdn./etw. in Ruhe lassen
nechať n-ho/ n-čo na pokoji {verb} [dok.]jdn./etw. in Ruhe lassen
nechať n-čo uležať {verb} [dok.] [ovocie, mäso ap.]etw. abliegen lassen [österr.] [südd.] [durch längeres Liegen mürbe werden lassen, z.B. Obst, Fleisch]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=muss%2Blassen%2BMan
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten