|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: nackten Arsch ins Gesicht springen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: nackten Arsch ins Gesicht springen

Übersetzung 1 - 50 von 95  >>

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
napľuť n-mu do tváre {verb} [dok.]jdm. ins Gesicht spucken
vyfúknuť n-mu dym do tváre {verb} [dok.]jdm. Rauch ins Gesicht blasen
vmiesť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [obr.] [povedať niečo urážlivé]jdm. etw.Akk. ins Gesicht schreien
vmiesť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [prudko vhodiť: vietor sneh ap.]jdm. etw.Akk. ins Gesicht werfen
vmietnuť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [obr.] [povedať mu niečo urážlivé]jdm. etw.Akk. ins Gesicht schreien
vmietnuť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [prudko vhodiť: vietor sneh ap.]jdm. etw.Akk. ins Gesicht werfen
nadávka kretén {m}Arsch {m} [vulg.]
zadok {m}Arsch {m} [vulg.]
doskákať niekam {verb} [dok.]irgendwohin springen
skákať {verb} [nedok.]springen [Sport, bei Brettspielen]
skočiť {verb} [dok.]springen [Sport, bei Brettspielen]
uskočiť {verb} [dok.] [nabok]zur Seite springen
vyskočiť {verb} [dok.]springen [Sport, bei Brettspielen]
prdel {f} [hrubo] [ľud.] [západosl. reg.]Arsch {m} [vulg.]
byť v keli {verb} [nedok.]im Arsch sein [vulg.]
povyskakovať z auta {verb} [dok.]aus dem Auto springen
povyskakovať z postelí {verb} [dok.]aus den Betten springen
skočiť z mosta {verb} [dok.]von einer Brücke springen
tvár {f}Gesicht {n}
preskákať n-čo {verb} [dok.] [skákaním prejsť]über etw.Akk. springen
prekročiť svoj tieň {verb} [dok.] [idióm]über seinen Schatten springen [Redewendung]
zachmúrená tvár {f}finsteres Gesicht {n}
byť nanič {verb} [nedok.]für'n Arsch sein [ugs.] [derb] [sinnlos, nutzlos]
s kamennou tvárou {adv}mit versteinertem Gesicht
byť nahovno {verb} [nedok.] [ľud.] [hrubo] [byť nanič]für'n Arsch sein [ugs.] [derb] [sinnlos, nutzlos]
byť v háji {verb} [nedok.] [byť v koncoch, beznádejne stratený, zničený]im / am Arsch sein [vulg.]
zatváriť sa mrzuto {verb} [dok.]ein mürrisches Gesicht machen
naskákať do n-čoho {verb} [dok.]in etw.Akk. springen [bei einer größeren Anzahl von Menschen]
nadávka Môžeš mi vylízať! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
nadávka Vylíž mi riť! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
zatváriť sa, akoby ... {verb} [dok.]ein Gesicht machen, als (ob)
nadávka Bozaj ma (v riť)! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
bozať n-ho v riť {verb} [dok.] [vulg.]jdn. am Arsch lecken [vulg.]
tváriť sa nespokojne {verb} [nedok.]ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung]
tváriť sa sklamane {verb} [nedok.]ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung]
Možeš ma bozať v riť! [vulg.]Du kannst mich am Arsch lecken! [vulg.]
byť v hajzli {verb} [nedok.] [byť v koncoch, beznádejne stratený, zničený]im/am Arsch sein [vulg.] [hoffnungslos verloren sein]
byť v riti {verb} [vulg.] [byť v koncoch, beznádejne stratený, zničený]im/am Arsch sein [vulg.]
tváriť sa {verb} [nedok.] [mrzuto, vážne ap.]ein Gesicht ziehen [mürrisches, ernstes etc.]
tváriť sa {verb} [nedok.] [prísne, spokojne ap.]ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.]
vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.]ein Gesicht machen [ernstes, saures etc.]
vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.]ein Gesicht ziehen [ernstes, saures etc.]
zatváriť sa {verb} [dok.] [mrzuto, vážne ap.]ein Gesicht ziehen [mürrisches, ernstes etc.]
zatváriť sa {verb} [prísne, spokojne ap.] [dok.]ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.]
zaboriť (si) tvár do dlaní {verb} [dok.]das Gesicht in den Händen vergraben
zaboriť (si) tvár do vankúša {verb} [dok.]das Gesicht in den Polster drücken
zaboriť (si) tvár do vankúša {verb} [dok.]das Gesicht in den Polster vergraben
vyčariť n-mu úsmev na tvári {verb} [dok.] [obr.]ein Lächeln auf jds. Gesicht zaubern [fig.]
Vyzerá, akoby mu uleteli včely. [idióm]Er macht ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter. [Redewendung]
riť {f} [vulg.]Arsch {m} [vulg.]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=nackten+Arsch+ins+Gesicht+springen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten