Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: nichts f��r ungut
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: nichts f��r ungut

Übersetzung 1 - 65 von 65

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
bez urážkynichts für ungut
nič v zlomnichts für ungut
Nič v zlom!Nichts für ungut!
Neber to v zlom!Nichts für ungut!
mat. množina {f} reálnych čísel <ℝ>Menge {f} der reellen Zahlen <ℝ>
jazyk. efko {n} [ľud.] [písmeno "F"] <f, F>[Buchstabe "F"]
hudba F kľúč {m}F-Schlüssel {m}
jazyk. erko {n} [ľud.] [písmeno "R"] <r, R>[Buchstabe "R"]
nedobrý {adj}ungut
nábož. rímskokatolícky {adj} <rk., r. k., rím. kat.>römisch-katholisch <rk., r.-k., röm.-kath.>
obch. spoločnosť {f} s ručením obmedzeným <s.r.o., spol. s r.o.>Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> [früher auch:] <GesmbH, Ges.m.b.H.>
biochém. fenylalanín {m} <Phe, F>Phenylalanin {n} <Phe, F>
hudba fes {n} <F♭>Fes {n} [Ton] <F♭>
hudba forte {adv} <f>forte <f>
jednotka meteor. Fahrenheit {m} <F>Fahrenheit {n} <F>
elektr. fyz. jednotka farad {m} <F>Farad {n} <F>
hudba fis {n} <F♯>Fis {n} <F♯>
chém. fluór {m} <F>Fluor {n} <F>
biochém. arginín {m} <Arg, R>Arginin {n} <Arg, R>
meteor. stupeň {m} Fahrenheita <°F>Grad {m} Fahrenheit
mat. reálne čísla {pl} <ℝ>reelle Zahlen {pl}
med. reprodukčné číslo {n} <R0>Reproduktionszahl {f} <R>
obvykle {adv}in der Regel [normalerweise] <i. d. R.>
spravidla {adv}in der Regel [normalerweise] <i. d. R.>
väčšinou {adv}in der Regel [meistens] <i. d. R.>
zvyčajne {adv}in der Regel [normalerweise] <i. d. R.>
nič {pron}nichts
nanič {adv}nichts wert
ináč ničsonst nichts
nič novéhonichts Neues
vôbec ničgar nichts
niktoš {m} [han.]ein Nichts {n} [pej.]
To nevadí!Das macht nichts!
Nič sa nestalo!Macht nichts!
Nemáte za čo!Nichts zu danken!
Niet za čo!Nichts zu danken!
nestáť za nič {verb} [nedok.]nichts taugen
To vôbec nevadí!Das macht gar nichts!
z ničoho nič {adv} [idióm]aus dem Nichts
nehrať o nič {verb} [nedok.]um nichts spielen
nemôcť za to {verb} [nedok.]nichts dafür können
Nemáte za čo ďakovať.Nichts zu danken!
nič poriadnenichts Halbes und nichts Ganzes [Redewendung]
To je vedľajšie.Das tut nichts zur Sache.
mať figu borovú {verb} [nedok.] [idióm]gar nichts haben
mať figu drevenú {verb} [nedok.] [idióm]gar nichts haben
akoby sa nič nestaloals wäre nichts passiert
nebyť na nič {verb} [nedok.]zu nichts zu gebrauchen sein
Nedá si nič povedať.Er lässt sich nichts sagen.
za nič na sveteum nichts in der Welt
nebyť na nič dobrý {verb} [nedok.]zu nichts nütze sein
Nerob si z toho nič!Mach dir nichts draus!
akoby sa nechumelilo {adv} [ľud.] [idióm]als ob nichts (geschehen) wäre
akoby sa nechumelilo {adv} [ľud.] [idióm]als ob nichts wär' [ugs.]
To je toľko ako nič.Das ist soviel wie nichts.
Vôbec nič mi to nehovorí.Das sagt mir gar nichts.
Do toho ťa nič nie je!Das geht dich nichts an!
citát filoz. Viem, že nič neviem.Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
Dlho sme o sebe nepočuli.Wir haben lange nicht/ nichts voneinander gehört.
To je nemastné-neslané. [idióm]Das ist nichts Halbes und nichts Ganzes. [Redewendung]
lit. F Na západe nič nového [vyd. 1930, 1966]Im Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
tváriť sa, akoby sa nechumelilo {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm]so tun, als ob nichts geschehen wäre
lit. F Na západe nič nové [vyd. 1977 a neskôr]Im Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
nemať o n-ho/ n-čo záujem {verb} [nedok.]von jdm./etw. nichts wissen wollen
nemať námietky voči n-mu/ n-čomu {verb} [nedok.]nichts gegen jdn./etw. einzuwenden haben
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=nichts+f%EF%BF%BD%EF%BF%BDr+ungut
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung