|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: położyć się na słońcu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

położyć się na słońcu in anderen Sprachen:

Deutsch - Polnisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: położyć się na słońcu

Übersetzung 801 - 850 von 1221  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
zabudnúť (na) n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. verschwitzen [ugs.] [fig.] [vergessen]
na viedenský spôsobWiener Art [nachgestellt] [z. B. Schnitzel Wiener Art]
byť majster na n-čo {verb} [nedok.]ein Händchen für etw. haben
byť na rade {verb} [nedok.]dran sein [ugs.] [an der Reihe sein]
byť zrelý na n-čo {verb} [nedok.]für etw.Akk. reif sein
dostať n-ho na šibenicu {verb} [dok.]jdn. an den Galgen bringen
dostať n-ho na šibenicu {verb} [dok.]jdn. ans Messer liefern [Redewendung]
hodiť sa na n-čo {verb} [dok./nedok.]für etw.Akk. taugen
ísť na záchod {verb} [nedok.]austreten gehen [ugs.] [auf die Toilette gehen]
telekom. mať n-ho na linke {verb} [nedok.]jdn. in der Leitung haben
mať na starosti n-čo {verb} [nedok.]für etw.Akk. zuständig sein
gastr. mlieť n-čo (na fašírku) {verb} [nedok.] [mäso]etw.Akk. faschieren [österr.]
nenávidieť n-ho na smrť {verb} [nedok.] [idióm]jdn. abgrundtief hassen [Redewendung]
obrátiť sa na n-ho {verb} [dok.]sichAkk. an jdn. wenden
odpovedať n-mu na otázky {verb} [nedok.]jdm. Rede und Antwort stehen
odvážiť sa na n-čo {verb} [dok.] [nabrať odvahu]etw.Akk. wagen
prísť n-mu na um {verb} [dok.]jdm. in den Sinn kommen
šliapnuť na plyn {verb} [dok.] [ľud.] [aj: idióm]Gas geben [auch: Redewendung]
spáchať atentát na n-ho {verb} [dok.]ein Attentat auf jdn. verüben
stúpiť n-mu na nohu {verb} [dok.]jdm. auf den Fuß treten
ujsť sa na n-ho {verb} [dok.] [pripadnúť na]auf jdn. entfallen
ulakomiť sa na n-čo {verb} [dok.]nach etw.Dat. gierig werden
upriamiť pozornosť na n-čo {verb} [dok.]die Aufmerksamkeit auf etw. richten
urobiť n-čo na počkanie {verb} [dok.] [ihneď]etw.Akk. augenblicklich machen
visieť na nitke {verb} [nedok.] [idióm]an einem seidenen Faden hängen [Redewendung]
visieť na vlásku {verb} [nedok.] [idióm]an einem seidenen Faden hängen [Redewendung]
vyškriabať sa na n-čo {verb} [dok.] [vyliezť hore]etw.Akk. erklettern
lipnutie {n} na n-čom [pravidlách, názoroch ap.]Festhalten {n} an etw.Dat.
Vylez mi na hrb! [ľud.]Rutsch mir den Buckel runter! [ugs.]
byť na dennom poriadku {verb} [nedok.] [idióm]an der Tagesordnung sein [Redewendung]
byť na jednej lodi {verb} [nedok.] [obr.]im selben Boot sitzen [fig.]
hrať sa na neviniatko {verb} [nedok.] [obr.]einen auf Unschuldsengel machen [Redewendung]
mať maslo na hlave {verb} [nedok.] [idióm]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
naliehať na n-ho, aby ... {verb} [nedok.]jdn. bedrängen etw. zu tun
naliehať na n-ho, aby ... {verb} [nedok.]jdn. nötigen etw. zu tun
niesť vinu na n-čom {verb} [nedok.]die Schuld für etw. tragen
padnúť na úrodnú pôdu {verb} [dok.] [idióm]auf fruchtbaren Boden fallen [Redewendung]
prísť n-čomu na chuť {verb} [dok.] [idióm]Blut geleckt haben [Redewendung]
robiť si nároky na n-čo {verb} [nedok.]auf etw. Anspruch erheben
urehotať sa na smrť {verb} [dok.] [idióm]sichAkk. totlachen [ugs.] [Redewendung]
vydať sa na cestu {verb} [dok.]sichAkk. auf den Weg machen
vyjsť na žobrácku palicu {verb} [nedok.] [idióm]an den Bettelstab kommen [Redewendung]
vzdel. zapísať sa na univerzitu {verb} [dok.]sichAkk. an einer Universität einschreiben
žiť na vysokej nohe {verb} [nedok.] [idióm]auf großem Fuß leben [Redewendung]
príslov. Človek sa učí na vlastnej škode.Aus Schaden wird man klug.
ísť na prechádzku so psom(mit dem Hund) Gassi gehen [ugs.]
Je najvyšší čas (na to), aby ...Es ist höchste Zeit, dass ...
nedať na seba dlho čakaťnicht lange auf sich warten lassen
z jedného dňa na druhývon einem Tag auf den anderen
lit. F Princezná na hrášku [Hans Christian Andersen]Die Prinzessin auf der Erbse
Vorige Seite   | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=po%C5%82o%C5%BCy%C4%87+si%C4%99+na+s%C5%82o%C5%84cu
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.065 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung