|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: sadnúť n mu na lep [idióm]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sadnúť n mu na lep in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: sadnúť n mu na lep [idióm]

Übersetzung 1 - 50 von 7012  >>

SlowakischDeutsch
sadnúť n-mu na lep {verb} [dok.] [idióm]jdm. auf den Leim gehen [Redewendung]
Teilweise Übereinstimmung
vešať n-mu n-čo na nos {verb} [nedok.] [idióm]jdm. etw.Akk. auf die Nase binden [Redewendung]
vyhadzovať n-mu n-čo na oči {verb} [nedok.] [idióm]jdm. etw.Akk. unter die Nase reiben [ugs.] [Redewendung] [Vorhaltungen machen]
naservírovať n-mu n-čo (ako) na striebornom podnose {verb} [dok.] [idióm]jdm. etw.Akk. (wie) auf dem Silbertablett servieren [Redewendung]
ísť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Geist gehen [ugs.] [Redewendung]
ísť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Keks gehen [ugs.] [Redewendung]
ísť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Senkel gehen [ugs.] [Redewendung]
ísť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] [Redewendung]
ísť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Zeiger gehen [ugs.] [Redewendung]
ísť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf die Nerven gehen [Redewendung]
liezť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Geist gehen [ugs.] [Redewendung]
liezť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Keks gehen [ugs.] [Redewendung]
liezť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Senkel gehen [ugs.] [Redewendung]
liezť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] [Redewendung]
liezť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Zeiger gehen [ugs.] [Redewendung]
liezť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf die Nerven gehen [Redewendung]
liezť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdn. nerven [ugs.]
stúpiť n-mu na otlak {verb} [dok.] [idióm]jdm. auf die Füße treten [Redewendung]
pozrieť sa n-mu na zuby {verb} [dok.] [idióm]jdm. auf den Zahn fühlen [Redewendung]
udrieť n-mu na pravú strunu {verb} [dok.] [idióm]jds. Nerv treffen [Redewendung]
reptať na n-ho/ n-čo / proti n-mu/ n-čomu {verb} [nedok.]gegen / über jdn./etw. meckern [ugs.] [pej.]
reptať na n-ho/ n-čo / proti n-mu/ n-čomu {verb} [nedok.]über jdn./etw. nörgeln [pej.]
prišiť n-mu n-čo (za golier) {verb} [dok.] [idióm]jdm. etw.Akk. in die Schuhe schieben [Redewendung]
vtĺkať n-mu n-čo do hlavy {verb} [dok.] [idióm]jdm. etw.Akk. einbläuen [Redewendung]
skočiť n-mu na n-čo {verb} [dok.] [ľud.] [uveriť]jdm. etw.Akk. abkaufen [ugs.]
dať n-mu povolenie na n-čo {verb} [dok.]jdm. die Erlaubnis zu etw.Dat. erteilen
mať n-ho/ n-čo na svedomí {verb} [nedok.] [idióm]jdn./etw. auf dem Gewissen haben [Redewendung]
postaviť n-ho/ n-čo na pranier {verb} [dok.] [idióm]jdn./etw. an den Pranger stellen [Redewendung]
byť ukradnutý n-mu {verb} [nedok.] [idióm]jdm. gestohlen bleiben [Redewendung]
dať n-mu príučku {verb} [dok.] [idióm]jdm. eine Lehre erteilen [Redewendung]
dať n-mu príučku {verb} [dok.] [idióm]jdm. eine Lektion erteilen [Redewendung]
dať n-mu príučku {verb} [dok.] [idióm]jdm. einen Denkzettel verpassen [ugs.] [Redewendung]
nasadiť n-mu parohy {verb} [dok.] [idióm]jdm. Hörner aufsetzen [Redewendung]
obhrýzať n-mu uši {verb} [nedok.] [idióm]jdn. vollquatschen [ugs.]
robiť pajáca n-mu {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. den Affen machen [Redewendung]
robiť pajáca n-mu {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. den Affen spielen [Redewendung]
robiť pajáca n-mu {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. den Karl machen [wienerisch] [Redewendung]
robiť pajáca n-mu {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. den Pojatz machen [Redewendung]
zatočila sa n-mu hlava [idióm]jdm. drehte sich der Kopf [Redewendung]
vrhať zlé svetlo na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] [idióm]auf jdn./etw. ein schlechtes Licht werfen [Redewendung]
mať sa (pred n-ým/ n-čím) na pozore {verb} [nedok.] [idióm]sichAkk. (vor jdm./etw.) in Acht nehmen [Redewendung]
mať sa pred n-ým/ n-čím na pozore {verb} [nedok.] [idióm]vor jdm./etw. auf der Hut sein [Redewendung]
byť n-mu proti srsti {verb} [nedok.] [idióm]jdm. gegen den Strich gehen [Redewendung]
byť n-mu proti srsti {verb} [nedok.] [idióm]jdm. zuwider sein
byť n-mu v pätach {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Fersen sein [Redewendung]
dať n-mu svoje slovo {verb} [dok.] [idióm]jdm. sein Wort geben [Redewendung]
hovoriť n-mu z duše {verb} [nedok.] [idióm]jdm. aus der Seele sprechen [Redewendung]
hovoriť n-mu z duše {verb} [nedok.] [idióm]jdm. nach dem Gemüte sprechen [Redewendung]
hrať n-mu do karát {verb} [nedok.] [idióm]jdm. in die Karten spielen [Redewendung]
ležať n-mu v žalúdku {verb} [nedok.] [idióm]nicht gut auf jdn. zu sprechen sein [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=sadn%C3%BA%C5%A5+n+mu+na+lep+%5Bidi%C3%B3m%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.141 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung