|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: schiefes+Gesicht+machen+ziehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: schiefes Gesicht machen ziehen

Übersetzung 1 - 50 von 226  >>

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tváriť sa nespokojne {verb} [nedok.]ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung]
tváriť sa sklamane {verb} [nedok.]ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung]
tváriť sa {verb} [nedok.] [mrzuto, vážne ap.]ein Gesicht ziehen [mürrisches, ernstes etc.]
vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.]ein Gesicht ziehen [ernstes, saures etc.]
zatváriť sa {verb} [dok.] [mrzuto, vážne ap.]ein Gesicht ziehen [mürrisches, ernstes etc.]
zatváriť sa mrzuto {verb} [dok.]ein mürrisches Gesicht machen
zatváriť sa, akoby ... {verb} [dok.]ein Gesicht machen, als (ob)
tváriť sa {verb} [nedok.] [prísne, spokojne ap.]ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.]
vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.]ein Gesicht machen [ernstes, saures etc.]
zatváriť sa {verb} [prísne, spokojne ap.] [dok.]ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.]
tvár {f}Gesicht {n}
zachmúrená tvár {f}finsteres Gesicht {n}
s kamennou tvárou {adv}mit versteinertem Gesicht
napľuť n-mu do tváre {verb} [dok.]jdm. ins Gesicht spucken
vyfúknuť n-mu dym do tváre {verb} [dok.]jdm. Rauch ins Gesicht blasen
zaboriť (si) tvár do dlaní {verb} [dok.]das Gesicht in den Händen vergraben
zaboriť (si) tvár do vankúša {verb} [dok.]das Gesicht in den Polster drücken
zaboriť (si) tvár do vankúša {verb} [dok.]das Gesicht in den Polster vergraben
vyčariť n-mu úsmev na tvári {verb} [dok.] [obr.]ein Lächeln auf jds. Gesicht zaubern [fig.]
Vyzerá, akoby mu uleteli včely. [idióm]Er macht ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter. [Redewendung]
poťahať {verb} [dok.] [viackrát potiahnuť]ziehen
pestovať rastlinu {verb} [nedok.]eine Pflanze ziehen
strúhať grimasy {verb} [nedok.] [ľud.]Grimassen ziehen
vyvodiť dôsledky {verb} [dok.]die Konsequenzen ziehen
kvákať {verb} [nedok.] [šticovať]an den Haaren ziehen
príslov. Protiklady sa priťahujú.Gegensätze ziehen sich an.
potiahnuť n-čo {verb} [dok.]an etw.Dat. ziehen
zatiahnuť n-čo {verb} [dok.]an etw.Dat. ziehen
pútať pozornosť {verb} [nedok.]Aufmerksamkeit auf sichAkk. ziehen
dať si šluka {verb} [dok.] [zafajčiť si]ziehen [rauchen]
tiahnuť na juh {verb} [nedok.]in den Süden ziehen
zatiahnuť (za) záchrannú brzdu {verb} [dok.]die Notbremse ziehen
spochybniť n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. in Zweifel ziehen
potiahnuť (si) z cigarety {verb} [dok.]an einer Zigarette ziehen
zapochybovať o n-čom {verb} [dok.]etw.Akk. in Zweifel ziehen
zbaviť sa zodpovednosti {verb} [dok.]sichAkk. aus der Verantwortung ziehen
vmiesť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [obr.] [povedať niečo urážlivé]jdm. etw.Akk. ins Gesicht schreien
vmiesť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [prudko vhodiť: vietor sneh ap.]jdm. etw.Akk. ins Gesicht werfen
vmietnuť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [obr.] [povedať mu niečo urážlivé]jdm. etw.Akk. ins Gesicht schreien
vmietnuť n-mu n-čo do tváre {verb} [dok.] [prudko vhodiť: vietor sneh ap.]jdm. etw.Akk. ins Gesicht werfen
vytasiť n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. ziehen [Schwert, Degen, Säbel, etc.]
stiahnuť z obehu [aj obr.]aus dem Verkehr ziehen [auch fig.]
brať n-čo do úvahy {verb} [nedok.]etw.Akk. in Erwägung ziehen
pritiahnuť n-ho k sebe {verb} [dok.]jdn. zu sichDat. ziehen
vykvákať n-ho za vlasy {verb} [dok.]jdn. an den Haaren ziehen
vziať n-čo do úvahy {verb} [dok.]etw.Akk. in Betracht ziehen
vziať n-čo do úvahy {verb} [dok.]etw.Akk. in Erwägung ziehen
ťahať za jeden povraz {verb} [nedok.] [idióm]an einem Strang ziehen [Redewendung]
ťahať n-ho z kaše {verb} [nedok.]jdn. aus der Scheiße ziehen [ugs.] [derb]
pretiahnuť si perinu cez hlavu {verb} [dok.]sich die Decke über den Kopf ziehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=schiefes%2BGesicht%2Bmachen%2Bziehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.099 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung