|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: schlauer+alter+Fuchs+schlau+wie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: schlauer alter Fuchs schlau wie

Übersetzung 101 - 150 von 163  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
presný ako hodinky {adj} [idióm]pünktlich wie die Maurer [ugs.] [Redewendung]
fučať ako lokomatíva {verb} [nedok.] [idióm]schnaufen wie eine Lokomotive [Redewendung]
mlčať ako hrob {verb} [nedok.] [idióm]wie ein Grab schweigen [Redewendung]
spať ako poleno {verb} [nedok.] [idióm]schlafen wie ein Stein [Redewendung]
spať ako zabitý {verb} [nedok.] [idióm]schlafen wie ein Toter [Redewendung]
stáť ako prikovaný {verb} [nedok.] [idióm]wie ein Klotz dastehen [Redewendung]
príslov. Aká matka, taká Katka.Wie die Mutter, so die Tochter.
príslov. Aká práca, taká pláca.Wie die Arbeit, so der Lohn.
príslov. Aký otec, taký syn.Wie der Vater, so der Sohn.
bez ladu a skladu [idióm]wie Kraut und Rüben [Redewendung]
chudobný ako kostolná myš [idióm]arm wie eine Kirchenmaus [Redewendung]
cítiť sa ako znovuzrodený {verb} [nedok.]sichAkk. wie neugeboren fühlen
ísť ako po masle {verb} [nedok.] [idióm]wie geschmiert laufen [Redewendung]
prichádzať ako na zavolanie {verb} [nedok.] [idióm]wie gerufen kommen [Redewendung]
Ako dlho to bude trvať?Wie lange wird es dauern?
Ako dlho to ešte potrvá?Wie lange dauert es noch?
Ako sa povie ... po nemecky?Wie sagt man ... auf Deutsch?
Ako sa povie ... po slovensky?Wie sagt man ... auf Slowakisch?
To je toľko ako nič.Das ist soviel wie nichts.
čím skôrso bald wie möglich [auch: so bald als möglich]
čo najskôrso bald wie möglich [auch: so bald als möglich]
drieť ako kôň {verb} [nedok.] [idióm]wie ein Pferd schuften [ugs.] [Redewendung]
drieť ako mulica {verb} [nedok.] [idióm]wie ein Irrer arbeiten [ugs.] [Redewendung]
drieť ako mulica {verb} [nedok.] [idióm]wie ein Tier schuften [ugs.] [Redewendung]
mlčať ako ryba {verb} [nedok.] [idióm]stumm wie ein Fisch sein [Redewendung]
revať ako najatý {verb} [nedok.] [idióm]wie am Spieß brüllen [ugs.] [Redewendung]
ako slon v porceláne [idióm]wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung]
Leje ako z krhly. [idióm]Es gießt wie aus Kannen. [Redewendung]
byť (ako) zmyslov zbavený {verb} [nedok.] [idióm](wie) von Sinnen sein [Redewendung]
ísť ako po masle {verb} [nedok.] [idióm]wie am Schnürchen laufen [Redewendung]
mať peňazí ako pliev {verb} [nedok.] [idióm]Geld wie Heu haben [Redewendung]
krotký ako baránokzahm wie ein Lämmchen [auch: zahm wie ein Lamm]
Leje ako z vedra. [idióm]Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.] [Redewendung]
byť hladný ako vlk {verb} [nedok.] [idióm]hungrig wie ein Wolf sein [Redewendung]
byť klzký ako úhor {verb} [nedok.] [idióm]glatt wie ein Aal sein [Redewendung]
mať peňazí ako smetí {verb} [nedok.] [idióm]Geld wie Mist haben [österr.] [Redewendung]
príslov. Ako ty mne, tak ja tebe.Wie du mir, so ich dir.
Tak dobre ako sa len dá.So gut wie nur irgend möglich.
To je isté ako smrť.Das ist so sicher wie der Tod.
vyzerať ako strašiak do maku {verb} [nedok.] [idióm]wie eine Vogelscheuche aussehen [Redewendung]
piť ako dúha {verb} [nedok.] [idióm]wie ein Loch saufen [ugs.] [Redewendung] [viel trinken]
príslov. Aký pán, taký krám.Wie der Herr, so's G'scher. [ugs.] [österr.]
ako blesk z jasného neba {adv} [idióm]wie ein Blitz aus heiterem Himmel [Redewendung]
príslov. Ako si ustelieš, tak si ľahneš.Wie man sich bettet, so liegt man.
byť (ako) v siedmom nebi {verb} [nedok.] [idióm](wie) im siebten Himmel sein [Redewendung]
meteor. liať sa ako z vedra {verb} [nedok.]wie aus Eimern gießen [ugs.] [stark regnen]
byť tvrdohlavý ako baran {verb} [nedok.] [idióm]stur wie ein Bock sein [ugs.] [pej.] [Redewendung]
byť zdravý ako buk {verb} [nedok.] [idióm]gesund wie ein Fisch im Wasser sein [Redewendung]
Tak dobre ako sa len dá.So gut, wie es sich nur machen lässt.
dívať sa na n-ho ako na čudo {verb} [nedok.]jdn. wie ein Wundertier anstarren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=schlauer%2Balter%2BFuchs%2Bschlau%2Bwie
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung