Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: sehen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sehen+lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: sehen lassen

Übersetzung 1 - 69 von 69

SlowakischDeutsch
VERB   sich sehen lassen | ließ sich sehen/sich sehen ließ | sich sehen lassen/[literarisch auch (dann oft ohne »hat«)] sich sehen gelassen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
uvidieť {verb} [dok.]sehen
vidieť {verb} [nedok.]sehen
zbadať {verb} [dok.]sehen
vídať {verb} [nedok.]sehen [mehrmals, wiederholt]
vídavať {verb} [nedok.]sehen [mehrmals, wiederholt]
videnie {n} [vnímanie zrakom]Sehen {n}
podobať sa n-mu {verb} [nedok.]jdm. ähnlich sehen
periférne videnie {n}peripheres Sehen {n}
Uvidíme, čo...Mal sehen, was...
Uvidíme, čo...Wir werden sehen, was...
idióm vidieť n-mu do karát {verb} [nedok.]jdm. in die Karten sehen
idióm vidieť n-mu do kariet {verb} [nedok.]jdm. in die Karten sehen
idióm pre stromy nevidieť lesden Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
idióm vidieť svetlo na konci tunelaLicht am Ende des Tunnels sehen
príslov. Štyri oči vidia viac ako dve.Vier Augen sehen mehr als zwei.
príslov. Viac hláv, viac rozumu.Vier Augen sehen mehr als zwei.
pozrieť sa pravde do očí {verb} [dok.] [obr.]der Wahrheit ins Auge sehen [fig.]
dať {verb} [dok.] [prikázať urobiť]lassen
nechať {verb} [dok.]lassen
nechávať {verb} [nedok.]lassen
idióm nechať si n-čo ujsťetw. sausen lassen [ugs.]
idióm vykašlať sa na n-čo [dok.]etw. sausen lassen [ugs.]
idióm nechať n-ho v štichujdn. sitzen lassen
naznačiť {verb} [dok.]durchblicken lassen
naznačovať {verb} [nedok.]durchblicken lassen
nechať n-čo pôsobiť {verb} [nedok.] [krém ap.]etw.Akk. einwirken lassen [Creme etc.]
utrúsiť n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. fallen lassen [beiläufig äußern]
dať najavo n-čo {verb} [dok.]etw. durchblicken lassen
nechať si n-čo uležať (v hlave) {verb} [dok.] [idióm]etw. sacken lassen [Redewendung]
poskytnúť n-mu n-čo {verb} [dok.]jdm. etw.Akk. zuteilwerden lassen [geh.]
poskytnúť n-mu n-čo {verb} [dok.]jdm. etw. zukommen lassen
dopriať n-mu čas {verb} [dok.]jdm. Zeit lassen
odbiť n-ho {verb} [dok.] [zachovať sa odmietavo]jdn. abblitzen lassen [ugs.]
idióm nechať n-ho v štichu {verb}jdn. hängen lassen
idióm nechať n-ho v kaši {verb}jdn. sitzen lassen
dať n-mu vedieť {verb} [dok.]jdn. wissen lassen
dať sa {verb} [+infinitiv] [dok.]sich lassen [+Infinitiv]
idióm nechať v kaši [ľud.] [v nepríjemnej situácii]im Stich lassen [ugs.]
idióm nechať v štichu [ľud.] [v nepríjemnej situácii]im Stich lassen [ugs.]
nechať si n-čo ujsťsich etw. entgehen lassen
nebrať n-čo do úvahy {verb} [nedok.]etw.Akk. außer Betracht lassen
preukázať milosť {verb} [dok.]Gnade walten lassen [geh.]
hist. udeliť n-mu privilégiá {verb} [dok.]jdm. Privilegien zuteilwerden lassen [geh.]
nechať n-ho v neistote {verb} [nedok.]jdn. im Ungewissen lassen
dať n-mu/ n-čomu pokoj {verb}jdn./etw. in Ruhe lassen
nechať n-ho/ n-čo na pokoji {verb} [dok.]jdn./etw. in Ruhe lassen
neustúpiť {verb} [dok.]nicht locker lassen [ugs.]
nevzdať sa {verb} [dok.]nicht locker lassen [ugs.]
opaľovať sa {verb} [nedok.]sich bräunen lassen
prepásť n-čo {verb} [dok.]sich etw. entgehen lassen
opustiť sa {verb} [dok.]sich gehen lassen
dať sa očkovať {verb} [dok.]sich impfen lassen
nechať sa rozviesť {verb} [dok.]sich scheiden lassen
dať si načas {verb} [dok.]sich Zeit lassen
dávať si načas {verb} [nedok.]sich Zeit lassen
idióm žiť a nechať žiťleben und leben lassen
idióm nenechať / nedať sa zahanbiťsich nicht lumpen lassen [ugs.]
nenechať sa vydierať {verb} [dok.]sichAkk. nicht erpressen lassen
dať si prepichnúť uši {verb} [dok.]sichDat. Ohrlöcher stechen lassen
nedať sa odbiť {verb} [dok.]sich nicht abspeisen lassen
idióm povedať z mosta do prostadie Katze aus dem Sack lassen
Nenechajte sa oklamať.Lassen Sie sich nicht täuschen.
nedať na seba dlho čakaťnicht lange auf sich warten lassen
idióm nechať si n-čo prekĺznuť pomedzi prstysich etw. durch die Lappen gehen lassen
mať sa dobre {verb}es sich gut gehen lassen
nechať n-ho dusiť sa vo vlastnej šťave {verb} [dok.] [nedok.] [idióm]jdn. im eigenen Saft schmoren lassen [ugs.] [Idiom]
mať veľké rezervy {verb} [nedok.] [vo výkonoch ap.]sehr zu wünschen übrig lassen
dať sa ostrihať {verb} [dok.]sichDat. die Haare schneiden lassen
nechať n-čo uležať {verb} [dok.] [ovocie, mäso ap.]etw. abliegen lassen [österr.] [südd.] [durch längeres Liegen mürbe werden lassen, z.B. Obst, Fleisch]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=sehen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung