|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Slovak-German translation for: seine Schäfchen im Trockenen haben
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

seine Schäfchen im Trockenen haben in other languages:

Deutsch - Isländisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Slovak German: seine Schäfchen im Trockenen haben

Translation 1 - 50 of 471  >>

SlovakGerman
mať to v suchu {verb} [nedok.] [idióm]seine Schäfchen im Trockenen haben [Redewendung]
Partial Matches
mať svoje dni {verb} [nedok.] [hovor.] [mať menštruáciu]seine Tage haben [ugs.] [die Menstruation haben]
utápať žiaľ (v alkohole) {verb} [nedok.] [idióm]seine Sorgen (im Alkohol) ertränken [Redewendung]
mať n-čo v úmysle {verb} [nedok.]etw. im Sinn haben
mať šťastie v nešťastí {verb} [nedok.]Glück im Unglück haben
mať vši vo vlasoch {verb} [nedok.]Läuse im Haar haben
mať motýle v bruchu {verb} [nedok.] [idióm]Schmetterlinge im Bauch haben [Redewendung]
ovečka {f}Schäfchen {n}
mať eso v rukáve {verb} [nedok.] [idióm]ein Ass im Ärmel haben [Redewendung]
mať n-čo v malíčku {verb} [nedok.] [idióm]etw.Akk. im kleinen Finger haben [Redewendung]
mať o koliesko menej {verb} [nedok.] [idióm]nicht alle Tassen im Schrank haben [Redewendung]
nemať všetkých doma {verb} [nedok.] [idióm]nicht alle Tassen im Schrank haben [Redewendung]
nemať všetkých pohromade {verb} [nedok.] [idióm]nicht alle Tassen im Schrank haben [Redewendung]
počítať ovečky {verb} [nedok.] [idióm]Schäfchen zählen [ugs.] [Redewendung]
rátať ovečky {verb} [nedok.] [idióm]Schäfchen zählen [ugs.] [Redewendung]
mať v n-čom prsty {verb} [nedok.] [idióm]bei etw.Dat. die Hand im Spiel haben [Redewendung]
na suchu {adv}auf dem Trockenen [auf trockenem Boden, an Land]
cítiť sa ako ryba na suchu {verb} [nedok.] [idióm]sichAkk. wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Redewendung]
geogr. hydrol. Seina {f}Seine {f}
deformovať sa {verb} [nedok.]seine Form verlieren
pozbierať si myšlienky {verb} [dok.]seine Gedanken sammeln
turist. pobaliť sa {verb} [dok.] [na odchod]seine Koffer packen
turist. zbaliť sa {verb} [dok.]seine Koffer packen
zmeniť názor {verb} [dok.]seine Meinung ändern
zbaliť si veci {verb} [dok.]seine Sachen packen
Jeho Veličenstvo {n} <JV>Seine Majestät {f} <S. M.>
vyznať lásku n-mu {verb} [dok.]jdm. seine Liebe gestehen
zbaliť si svojich päť/ sedem slivák {verb} [dok.] [idióm]seine Siebensachen packen [Redewendung]
ponúknuť n-mu svoje služby {verb} [dok.]jdm. seine Dienste antragen [geh.]
Všetko svoj čas. [idióm]Alles hat seine Zeit. [Idiom]
na staré kolená [idióm]auf seine alten Tage [Redewendung]
vyložiť si nohy (na n-čo) {verb} [dok.]seine Beine hochlegen (auf etw.)
vziať n-ho pod svoje krídla {verb} [dok.] [idióm]jdn. unter seine Fittiche nehmen [Redewendung]
pozdvihnúť hlas proti n-čomu {verb} [dok.]seine Stimme gegen etw.Akk. erheben
poznať n-čo ako svoje vrecko {verb} [nedok.] [idióm]etw.Akk. wie seine Westentasche kennen [Redewendung]
starať sa o svoje (vlastné) veci {verb} [nedok.]sichAkk. um seine (eigenen) Angelegenheiten kümmern
pchať nos do n-čoho {verb} [nedok.] [obr.] [idióm]seine Nase in etw.Akk. stecken [fig.] [Redewendung]
pichať nos do n-čoho {verb} [nedok.] [obr.] [idióm]seine Nase in etw.Akk. stecken [fig.] [Redewendung]
strkať nos do n-čoho {verb} [nedok.] [obr.] [idióm]seine Nase in etw.Akk. stecken [fig.] [Redewendung]
zacloniť si oči pred n-čím {verb} [dok.] [pred slnkom ap.]seine Augen vor etw.Dat. schützen [der Sonne etc.]
mať {verb} [nedok.]haben
Máte ... ?Haben Sie ... ?
báť sa {verb} [nedok.]Angst haben
mať strach {verb} [nedok.]Angst haben
byť smädný {verb} [nedok.]Durst haben
mať smäd {verb} [nedok.]Durst haben
mať úspech {verb} [nedok.]Erfolg haben
mať pohlavný styk {verb} [nedok.]Geschlechtsverkehr haben
súložiť {verb} [nedok.]Geschlechtsverkehr haben
mať výčitky (svedomia) {verb} [nedok.]Gewissensbisse haben
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://desk.dict.cc/?s=seine+Sch%C3%A4fchen+im+Trockenen+haben
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.135 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren seine Schäfchen im Trockenen haben/DESK
 

Add a translation to the Slovak-German dictionary

Do you know German-Slovak translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Slovak-German dictionary (Nemecko-slovenský slovník) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement