|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: sich erholen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich erholen in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: sich erholen

Übersetzung 1351 - 1400 von 1444  <<  >>

SlowakischDeutsch
VERB   sich erholen | erholte sich | sich erholt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
vypariť sa {verb} [dok.] [ľud.] [obr.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
vziať nohy na plecia {verb} [dok.] [idióm]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
zdúchnuť {verb} [dok.] [ľud.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
zmiznúť {verb} [dok.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
nemôcť sa ubrániť dojmu, že ... {verb}sichAkk. des Eindrucks nicht erwehren können, dass ...
brániť sa rukami-nohami {verb} [nedok.] [idióm]sichAkk. mit Händen und Füßen wehren [Redewendung]
vziať si príklad z n-ho/ n-čoho {verb} [dok.]sichDat. an jdm./etw. ein Beispiel nehmen
zobrať si príklad z n-ho/ n-čoho {verb} [dok.]sichDat. an jdm./etw. ein Beispiel nehmen
vziať si n-čo do hlavy {verb} [dok.]sichDat. etw.Akk. in den Kopf setzen
napchať si brucho / žalúdok n-čím {verb} [dok.]sich den Bauch/ Magen mit etw. vollstopfen [ugs.]
zhodnúť sa s n-ým na n-čom {verb} [dok.]sich mit jdm. über etw.Akk. einig sein
napiť sa {verb} [dok.] [opiť sa; nasať sa tekutinou]sichAkk. ansaufen [ugs.] [sich betrinken; mit Flüssigkeit vollsaugen]
zbližovať sa s n-ým {verb} [nedok.]sichAkk. jdm. annähern [zu jemandem in Beziehung treten]
presadnúť (si) {verb} [dok.] [sadnúť si na iné miesto]sichAkk. umsetzen [sich an einen anderen Platz setzen]
prehodiť si n-čo {verb} [napr. pušku] [dok.]sichDat. etw.Akk. überhängen [z. B. ein Gewehr]
vyľuftovať sa {verb} [dok.]sich auslüften [ugs.] [hum.] [an die frische Luft gehen]
vyluftovať sa {verb} [dok.]sich auslüften [ugs.] [hum.] [an die frische Luft gehen]
pratať sa {verb} [nedok.]sich schleichen [österr.] [südd.] [ugs.] [derb] [sich davonmachen, verschwinden]
uvoľniť sa (z n-čoho) {verb} [dok.] [zbaviť sa niečoho obmedzujúceho]sichAkk. (von etw.Dat.) lösen [nicht mehr anhaften]
fokusovať sa na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] [prof. žarg.]sichAkk. auf jdn./etw. fokussieren [geh.] [sich konzentrieren]
byť na dotyk {verb} [nedok.] [aký: drsný, jemný ap.]sichAkk. irgendwie anfühlen [von Objekten: rau, zart etc.]
spolčiť sa s n-ým {verb} [dok.] [kniž.] [han.]sichAkk. mit jdm. zusammenschließen [meistens in böser Absicht]
starať sa o n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]sichAkk. um jdn./etw. scheren [ugs.] [sich kümmern]
mať sa (pred n-ým/ n-čím) na pozore {verb} [nedok.] [idióm]sichAkk. (vor jdm./etw.) in Acht nehmen [Redewendung]
brániť sa zubami-nechtami {verb} [nedok.] [idióm]sichAkk. mit Zähnen und Klauen wehren [ugs.] [Redewendung]
cítiť sa ako ryba vo vode {verb} [nedok.] [idióm]sichAkk. wie ein Fisch im Wasser fühlen [Redewendung]
unúvať sa urobiť n-čo {verb} [nedok.]sichDat. die Mühe machen, etw.Akk. zu tun
vyhodiť si n-čo z hlavy {verb} [dok.] [idióm]sichDat. etw.Akk. aus dem Kopf schlagen [Redewendung]
zapísať si n-čo za uši {verb} [dok.] [idióm]sichDat. etw.Akk. hinter die Ohren schreiben [Redewendung]
lámať si hlavu nad n-čím {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen [Redewendung]
utiahnuť sa {verb} [dok.] [odísť na tiché, nerušené miesto]sichAkk. zurückziehen [sich an einen ruhigen, ungestörten Ort begeben]
otužovať sa {verb} [nedok.]sich abhärten [sich durch z.B. kaltes Wasser widerstandsfähig machen]
uvoľniť sa z n-čoho {verb} [dok.] [vyslobodiť sa]sichAkk. aus etw.Dat. lösen [sich von etwas befreien]
zmieriť sa s n-čím {verb} [dok.] [uspokojiť sa s n-čím]sichAkk. mit etw.Dat. aussöhnen [sich mit etwas abfinden]
uvoľniť sa z n-čoho {verb} [dok.] [vyslobodiť sa]sichAkk. von etw.Dat. lösen [sich von etwas befreien]
príslov. Kto si čo navaril, nech si aj zje.Die Suppe, die man sich einbrockt, muss man auch auslöffeln.
cítiť sa ako ryba na suchu {verb} [nedok.] [idióm]sichAkk. wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Redewendung]
vycucať si n-čo z prsta {verb} [dok.] [idióm]sichDat. etw.Akk. aus den Fingern saugen [ugs.] [Redewendung]
nechať si n-čo prekĺznuť pomedzi prsty {verb} [dok.] [idióm]sichDat. etw.Akk. durch die Lappen gehen lassen [Redewendung]
nebyť z n-čoho múdry {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. keinen Reim auf etw.Akk. machen können [Redewendung]
nerobiť si z n-čoho ťažkú hlavu {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. keinen schweren Kopf um etw.Akk. machen [Redewendung]
skočiť si do vlasov {verb} [dok.] [idióm]sichDat. mit jdm. in die Haare geraten [ugs.] [Redewendung]
skočiť si do vlasov {verb} [dok.] [idióm]sichDat. mit jdm. in die Wolle geraten [ugs.] [Redewendung]
skočiť si s n-ým do vlasov {verb} [dok.] [idióm]sichDat. mit jdm. in die Wolle kriegen [ugs.] [Redewendung]
vystáť dieru (do zeme) {verb} [dok.] [idióm] [prestáť dlhý čas]sich die Beine in den Leib stehen [Redewendung] [lange warten]
byť {verb} [+adj.] na dotyk [aký: drsný, jemný ap.]sichAkk. [+Adj.] angreifen [österr. od. regional] [von Objekten: rau, zart etc.]
pohrať sa s n-čím {verb} [dok.] [ľud.] [dlhšie, dôkladne sa zaoberať nejakou činnosťou]sich lange mit etw. spielen [regional] [ugs.] [sich lange mit etwas beschäftigen]
zbaliť n-ho {verb} [dok.] [ľud.] [uloviť partnera](sich) jdn. aufreißen [ugs.] [sich z.B. bei einer Party etc. einen Sexualpartner angeln]
začať si s n-ým {verb} [dok.] [vzťah]sichAkk. mit jdm. etwas anfangen [sich auf eine Beziehung mit jdm. einlassen] [ugs.]
dosrať sa {verb} [dok.] [vulg.] [vypustiť stolicu] [aj obr.: byť silno vyľakaný]sichDat. (vor Angst) in die Hose machen [ugs.] [koten] [auch fig.: große Angst bekommen]
Vorige Seite   | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=sich+erholen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.145 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung