|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: sich h%C3%BCbsch machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: sich h C3 BCbsch machen

Übersetzung 151 - 200 von 1603  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
urobiť n-čo schválne {verb} [dok.]etw.Akk. extra machen [ugs.] [absichtlich]
vypleštiť okále {verb} [dok.](große) Augen machen [ugs.] [Redewendung] [staunen, überrascht sein]
vypliešťať okále {verb} [nedok.](große) Augen machen [ugs.] [Redewendung] [staunen, überrascht sein]
vyvaliť oči {verb} [dok.](große) Augen machen [ugs.] [Redewendung] [staunen, überrascht sein]
urobiť capa záhradníkom {verb} [dok.] [idióm]den Bock zum Gärtner machen [Redewendung]
urobiť n-čo na počkanie {verb} [dok.] [ihneď]etw.Akk. augenblicklich machen
hrať sa na neviniatko {verb} [nedok.] [obr.]einen auf Unschuldsengel machen [Redewendung]
zvoziť n-ho {verb} [dok.] [ľud.] [vyhrešiť, skritizovať]jdn. zur Schnecke machen [Redewendung]
robiť pajáca n-mu {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. den Affen machen [Redewendung]
robiť pajáca n-mu {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. den Pojatz machen [Redewendung]
šluknúť si {verb} [dok.] [ľud.] [potiahnuť z cigarety]einen Lungenzug machen [beim Rauchen]
tváriť sa {verb} [nedok.] [prísne, spokojne ap.]ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.]
vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.]ein Gesicht machen [ernstes, saures etc.]
zatváriť sa {verb} [prísne, spokojne ap.] [dok.]ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.]
zrovnať n-čo so zemou {verb} [dok.]etw.Akk. dem Erdboden gleich machen
Neviem, čo si mám počať.Ich weiß nicht, was ich machen soll.
robiť pajáca n-mu {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. den Karl machen [wienerisch] [Redewendung]
urobiť n-čo ľavou rukou {verb} [dok.] [idióm]etw.Akk. mit links machen [Redewendung]
zvládnuť n-čo ľavou zadnou {verb} [dok.] [idióm]etw.Akk. mit links machen [Redewendung]
robiť z komára somára {verb} [nedok.] [idióm]aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
urobiť z komára slona {verb} [dok.] [idióm]aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
urobiť z komára somára {verb} [dok.] [idióm]aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
gastr. dovariť n-čo {verb} [dok.] [obed, večeru ap.]etw.Akk. fertig machen [Mittagessen, Abendessen etc.]
rozniesť n-ho na kopytách {verb} [dok.] [ľud.] [idióm]jdn. zur Schnecke machen [ugs.] [Redewendung]
pustiť sa do n-čoho {verb} [dok.] [začať niečo robiť]anfangen, etw.Akk. zu machen
líčiť {verb} [nedok.] [nanášať líčidlá, napr. v divadle]Maske machen [Schminke auftragen z.B. im Theater]
urobiť n-mu zo života peklo {verb} [dok.] [idióm]jdm. das Leben zur Hölle machen [Redewendung]
omladiť n-ho/ n-čo {verb} [dok.]jdn./etw. jünger machen
upierať n-mu n-čo {verb} [nedok.]jdm. etw. streitig machen
znervózniť n-ho/ n-čo {verb} [dok.]jdn./etw. nervös machen
znervózňovať n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]jdn./etw. nervös machen
zosmiešniť n-ho/ n-čo {verb} [dok.]jdn./etw. lächerlich machen
sprístupniť (n-mu) n-čo {verb} [dok.](jdm.) etw.Akk. zugänglich machen
sprístupňovať (n-mu) n-čo {verb} [nedok.](jdm.) etw.Akk. zugänglich machen
vypátrať n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [vysliediť]jdn./etw. ausfindig machen
vysnoriť n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [vysliediť]jdn./etw. ausfindig machen
sprotiviť n-mu n-čo {verb} [dok.]jdm. etw. madig machen [ugs.] [Redewendung]
uľahčiť (n-mu) n-čo {verb} [dok.] [zjednodušiť](jdm.) etw.Akk. leicht machen
vytýkať n-mu n-čo {verb} [nedok.]jdm. wegen etw.Gen. Vorwürfe machen
otráviť n-mu n-čo {verb} [dok.] [ľud.] [obr.]jdm. etw.Akk. madig machen [ugs.]
urobiť s n-ým/ n-čím krátky proces {verb} [dok.] [idióm]mit jdm./etw. kurzen Prozess machen [Redewendung]
hrať sa na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] [obr.] [robiť zo seba niekoho iného]einen auf jdn./etw. machen [Redewendung]
sa {pron}sichAkk.
si {pron}sichDat.
ďakovať {verb} [nedok.]sich bedanken
hrdlačiť {verb} [nedok.]sich plagen
meškať {verb} [nedok.]sich verspäten
okriať {verb} [dok.]sich erholen
prechladnúť {verb} [dok.]sich erkälten
relaxovať {verb} [nedok.]sich entspannen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=sich+h%25C3%25BCbsch+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.169 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung