|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen [Redewendung]

Übersetzung 1 - 50 von 2518  >>

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
cítiť sa ako ryba vo vode {verb} [nedok.] [idióm]sichAkk. wie ein Fisch im Wasser fühlen [Redewendung]
cítiť sa ako ryba na suchu {verb} [nedok.] [idióm]sichAkk. wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Redewendung]
ako slon v porceláne [idióm]wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung]
byť zdravý ako buk {verb} [nedok.] [idióm]gesund wie ein Fisch im Wasser sein [Redewendung]
byť synom smrti {verb} [nedok.] [idióm]ein Kind des Todes sein [geh.] [Redewendung]
cítiť sa pod psa {verb} [nedok.] [idióm]sichAkk. hundeelend fühlen [Redewendung]
cítiť sa ako znovuzrodený {verb} [nedok.]sichAkk. wie neugeboren fühlen
cítiť sa na vrchole blaha {verb} [nedok.] [idióm]sichAkk. pudelwohl fühlen [ugs.] [Redewendung]
slepý ako patrón {adj} [idióm]blind wie ein Maulwurf [Redewendung]
smädný ako ťava [idióm]durstig wie ein Kamel [Redewendung]
vrtký ako lasica {adj} [idióm]flink wie ein Wiesel [Redewendung]
cítiť sa ako v siedmom nebi {verb} [nedok.] [idióm]sichAkk. pudelwohl fühlen [ugs.] [Redewendung]
mlčať ako hrob {verb} [nedok.] [idióm]wie ein Grab schweigen [Redewendung]
spať ako poleno {verb} [nedok.] [idióm]schlafen wie ein Stein [Redewendung]
spať ako zabitý {verb} [nedok.] [idióm]schlafen wie ein Toter [Redewendung]
stáť ako prikovaný {verb} [nedok.] [idióm]wie ein Klotz dastehen [Redewendung]
drieť ako kôň {verb} [nedok.] [idióm]wie ein Pferd schuften [ugs.] [Redewendung]
drieť ako mulica {verb} [nedok.] [idióm]wie ein Irrer arbeiten [ugs.] [Redewendung]
drieť ako mulica {verb} [nedok.] [idióm]wie ein Tier schuften [ugs.] [Redewendung]
mlčať ako ryba {verb} [nedok.] [idióm]stumm wie ein Fisch sein [Redewendung]
byť hladný ako vlk {verb} [nedok.] [idióm]hungrig wie ein Wolf sein [Redewendung]
byť klzký ako úhor {verb} [nedok.] [idióm]glatt wie ein Aal sein [Redewendung]
piť ako dúha {verb} [nedok.] [idióm]wie ein Loch saufen [ugs.] [Redewendung] [viel trinken]
ako blesk z jasného neba {adv} [idióm]wie ein Blitz aus heiterem Himmel [Redewendung]
byť (ako) v siedmom nebi {verb} [nedok.] [idióm](wie) im siebten Himmel sein [Redewendung]
byť tvrdohlavý ako baran {verb} [nedok.] [idióm]stur wie ein Bock sein [ugs.] [pej.] [Redewendung]
mať eso v rukáve {verb} [nedok.] [idióm]ein Ass im Ärmel haben [Redewendung]
Vyzerá, akoby mu uleteli včely. [idióm]Er macht ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter. [Redewendung]
byť n-mu tŕňom v oku {verb} [nedok.] [idióm]jdm. ein Dorn im Auge sein [Redewendung]
šaškovať {verb} [nedok.] [ľud.]sich wie ein Clown aufführen
pozrieť sa n-mu na zuby {verb} [dok.] [idióm]jdm. auf den Zahn fühlen [Redewendung]
čakať dieťa {verb} [nedok.]ein Kind erwarten
splodiť dieťa {verb} [dok.]ein Kind zeugen
jednoliaty {adj}wie aus einem Guss [Redewendung]
cítiť sa {verb} [nedok.]sichAkk. fühlen
ako na povel {adv} [idióm]wie auf Kommando [Redewendung]
cítiť sa mizerne {verb} [nedok.]sichAkk. elend fühlen
cítiť sa nesvoj {verb} [nedok.]sichAkk. unwohl fühlen
cítiť sa poctený {verb} [nedok.]sichAkk. geehrt fühlen
cítiť sa polichotený {verb} [nedok.]sichAkk. geschmeichelt fühlen
cítiť sa slabý {verb} [nedok.]sichAkk. schlapp fühlen
čert ako diabol [idióm]Jacke wie Hose [ugs.] [Redewendung]
jedno cez druhé {adv} [idióm]wie Kraut und Rüben [Redewendung]
odev padnúť ako uliaty {verb} [dok.] [idióm]wie angegossen passen [Redewendung]
odev sedieť ako uliaty {verb} [nedok.] [idióm]wie angegossen sitzen [Redewendung]
cítiť sa dobre {verb} [nedok.]sichAkk. wohl fühlen [Rsv.]
cítiť sa mizerne {verb} [nedok.]sichAkk. mies fühlen [ugs.]
cítiť sa v bezpečí {verb} [nedok.]sichAkk. geborgen fühlen
obratom ruky {adv} [idióm]im Handumdrehen [Redewendung]
hore nohami {adv} [idióm] [v neporiadku]wie Kraut und Rüben [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=sich+wie+ein+Kind+im+S%C3%BC%C3%9Fwarenladen+f%C3%BChlen+%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.163 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung