|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: verzweifelt die Hände über dem Kopf zusammenschlagen [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

verzweifelt die Hände über dem Kopf zusammenschlagen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: verzweifelt die Hände über dem Kopf zusammenschlagen [Redewendung]

Übersetzung 1 - 50 von 1196  >>

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
nemať strechu nad hlavou {verb} [nedok.] [idióm]kein Dach über dem Kopf haben [Redewendung]
spľasnuť rukami {verb} [dok.]die Hände zusammenschlagen
zalomiť rukami {verb} [dok.]die Hände zusammenschlagen
ísť hlavou proti múru {verb} [nedok.] [idióm]mit dem Kopf durch die Wand wollen [Redewendung]
zraziť podpätky {verb} [dok.] [idióm]die Hacken zusammenschlagen [Redewendung] [Bereitschaft zur Unterordnung signalisieren]
prerásť n-mu cez hlavu {verb} [dok.] [idióm]jdm. über den Kopf wachsen [ugs.] [Redewendung]
lámať si hlavu nad n-čím {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen [Redewendung]
vyhodiť si n-čo z hlavy {verb} [dok.] [idióm]sichDat. etw.Akk. aus dem Kopf schlagen [Redewendung]
pretiahnuť si perinu cez hlavu {verb} [dok.]sich die Decke über den Kopf ziehen
prekonať ťažkosti {verb} [dok.]über die Runden kommen [Redewendung]
vyjsť s peniazmi {verb} [dok.] [idióm]über die Runden kommen [ugs.] [Redewendung]
dostať sa z najhoršieho {verb} [dok.] [idióm]über die Runden kommen [Redewendung]
vystačiť s peniazmi {verb} [dok.]über die Runden kommen [Redewendung] [mit dem Geld auskommen]
vyžiť {verb} [dok.] [vystačiť s peniazmi]über die Runden kommen [Redewendung] [mit dem Geld auskommen]
byť kam vietor, tam plášť {verb} [nedok.] [idióm]die Fahne nach dem Wind drehen [Redewendung]
povedať z mosta do prosta {verb} [dok.] [idióm]die Katze aus dem Sack lassen [Redewendung]
mať obe ruky ľavé {verb} [nedok.] [idióm]zwei linke Hände haben [Redewendung]
mať obidve ruky ľavé {verb} [nedok.] [idióm]zwei linke Hände haben [Redewendung]
mať plné ruky práce {verb} [nedok.] [idióm]alle Hände voll zu tun haben [Redewendung]
spanikáriť {verb} [dok.] [ľud.]den Kopf verlieren [Redewendung]
ostošesť {adv} [opreteky]Hals über Kopf [ugs.]
stratiť hlavu {verb} [dok.] [idióm]den Kopf verlieren [Redewendung]
zvesiť hlavu {verb} [dok.] [idióm]den Kopf hängen lassen [Redewendung]
dolu hlavou {adv}mit dem Kopf nach unten
z hlavy [naspamäť]aus dem Kopf [auswendig]
pokrútiť hlavou {verb} [dok.]mit dem Kopf schütteln
zavrtieť hlavou {verb} [dok.]mit dem Kopf schütteln
zopäť ruky {verb} [dok.]die Hände falten
zopnúť ruky {verb} [dok.]die Hände falten
podať si ruky {verb} [dok.]einander die Hände reichen
podať si ruky {verb} [dok.]sich die Hände reichen
zatočila sa n-mu hlava [idióm]jdm. drehte sich der Kopf [Redewendung]
priviesť n-ho k rozumu {verb} [dok.] [idióm]jdm. den Kopf zurechtrücken [Redewendung]
obrátiť všetko hore nohami {verb} [dok.] [idióm]alles auf den Kopf stellen [Redewendung]
pomädliť si ruky {verb} [dok.]sichDat. die Hände reiben
nebyť padnutý na hlavu {verb} [nedok.] [idióm]nicht auf den Kopf gefallen sein [Redewendung]
strkať hlavu do piesku {verb} [nedok.] [idióm]den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]
trafiť klinec po hlave {verb} [dok.] [idióm]den Nagel auf den Kopf treffen [Redewendung]
trafiť klinec po hlavičke {verb} [dok.] [idióm]den Nagel auf den Kopf treffen [Redewendung]
mädliť si ruky {verb} [nedok.]sichDat. die Hände reiben [fig.]
napľuť si do dlaní {verb} [dok.]sich in die Hände spucken
dotknúť sa (citlivej struny) n-ho {verb} [dok.] [idióm]jdn. vor den Kopf stoßen [Redewendung]
udrieť n-ho na boľavé miesto {verb} [dok.] [idióm]jdn. vor den Kopf stoßen [Redewendung]
improvizovane {adv}aus dem Stegreif [Redewendung]
bez prípravy {adv}aus dem Stegreif [Redewendung]
nerobiť si z n-čoho ťažkú hlavu {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. keinen schweren Kopf um etw.Akk. machen [Redewendung]
prekročiť svoj tieň {verb} [dok.] [idióm]über seinen Schatten springen [Redewendung]
Iba cez moju mŕtvolu! [idióm]Nur über meine Leiche! [Redewendung]
Len cez moju mŕtvolu! [idióm]Nur über meine Leiche! [Redewendung]
geogr. Náveterné ostrovy {pl} [Antily]Inseln {pl} über dem Winde [Antillen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=verzweifelt+die+H%C3%A4nde+%C3%BCber+dem+Kopf+zusammenschlagen+%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.129 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung