|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: vom Hocker Stuhl Sitz hauen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: vom Hocker Stuhl Sitz hauen

Übersetzung 1 - 70 von 70

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
hrb {m}Höcker {m}
nábytok stolička {f} [bez operadla]Hocker {m}
sedadlo {n}Sitz {m}
sedlo {n}Sitz
sídlo {n}Sitz {m}
sed {m}Sitz {m} [Sitzhaltung]
nábytok stolček {m} [stolička bez operadla]Hocker {m} [Sitzmöbel ohne Lehne]
stolica {f}Stuhl {m}
nábytok stolička {f}Stuhl {m}
Sadni! [psí rozkaz]Sitz! [Hundebefehl]
nábytok hokerlík {m} [stolička bez operadla, stolček]Hocker {m} [Sitzmöbel ohne Lehne]
nábytok hokrlík {m} [stolička bez operadla, stolček]Hocker {m} [Sitzmöbel ohne Lehne]
sídliť {verb} [nedok.] [niekde]Sitz haben [irgendwo]
elektrické kreslo {n}elektrischer Stuhl {m}
arch. stav. ležatá stolica {f}liegender Stuhl {m}
nábož. pápežská stolica {f}Päpstlicher Stuhl {m}
nábož. Petrov stolec {m}Stuhl {m} Petri
arch. stav. stojatá stolica {f}stehender Stuhl {m}
biť {verb} [nedok.]hauen [ugs.]
ťať {verb} [nedok.]hauen [ugs.]
nábož. Svätá stolica {f} [Sancta sedes]Heiliger Stuhl {m}
med. krv {f} v stoliciBlut {n} im Stuhl
trieskať {verb} [nedok.] [biť]hauen [ugs.]
pol. kreslo {n} [napr. v parlamente]Sitz {m} [z. B. im Parlament]
švacnúť {verb} [dok.] [ľud.]hauen [ugs.] [schlagen; schmeißen]
tresnúť n-ho {verb} [dok.] [udrieť]jdn. hauen [ugs.]
buchnúť n-ho {verb} [dok.] [udrieť]jdn. hauen [ugs.] [schlagen]
čapnúť n-mu jednu {verb} [dok.]jdm. eine hauen [ugs.]
fuknúť n-mu jednu {verb} [dok.]jdm. eine hauen [ugs.]
streliť n-mu (jednu) {verb} [dok.]jdm. eine hauen [ugs.]
struhnúť n-mu jednu {verb} [dok.]jdm. eine hauen [ugs.]
vraziť n-mu jednu {verb} [dok.]jdm. eine hauen [ugs.]
vylepiť n-mu (jednu) {verb} [dok.]jdm. eine hauen [ugs.]
zavesiť n-mu jednu {verb} [dok.]jdm. eine hauen [ugs.]
na jeden šús {adv} [ľud.] [bez prerušenia]auf einen Sitz [ugs.] [auf einmal, ohne Unterbrechung]
švacnúť sa do postele {verb} [dok.] [ľud.]sich ins Bett hauen [ugs.]
vypáliť n-mu rybník {verb} [dok.] [ľud.]jdn. übers Ohr hauen [ugs.] [betrügen]
dať n-mu po papuli {verb} [dok.] [ľud.]jdm. in die Fresse hauen [ugs.]
roztočiť to {verb} [dok.] [ľud.] [obr.] [bujaro osláviť]auf die Pauke hauen [fig.] [ausgelassen feiern]
mydliť n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] [ľud.] [biť, tĺcť]jdn./etw. hauen [ugs.]
švihnúť n-ho n-čím {verb} [dok.] [udrieť]jdn. mit etw.Dat. hauen [mit etwas Flexiblem]
čapované pivo {n}Bier {n} vom Fass
točené pivo {n}Bier {n} vom Fass
byť odborník {verb} [nedok.]vom Fach sein
Spomeň čerta ...Wenn man vom Teufel spricht ...
zliezť z koňa {verb} [dok.]vom Pferd absteigen
zosadnúť z bicykla {verb} [dok.]vom Fahrrad absteigen
zosadnúť z koňa {verb} [dok.]vom Pferd absteigen
zosadnúť z voza {verb} [dok.]vom Wagen absteigen
zmiznúť {verb} [dok.]sichAkk. vom Acker machen [ugs.]
byť od fachu {verb} [ľud.] [nedok.]vom Fach sein
vzdel. oslobodenie {n} od (povinnej) telesnej výchovyBefreiung {f} vom Turnunterricht
vypadnúť {verb} [dok.] [ľud.] [odísť]sich vom Acker machen [ugs.]
spamätať sa z úľaku {verb} [dok.]sich vom Schrecken erholen
stratiť sa {verb} [dok.] [odísť, zmiznúť]sich vom Acker machen [ugs.]
upratať n-čo zo stola {verb} [dok.]etw.Akk. vom Tisch abräumen
zísť zo správnej cesty {verb} [dok.] [idióm]vom rechten Weg abkommen [Redewendung]
z fleku [ľud.] [idióm] [ihneď, na mieste]vom Fleck weg [ugs.] [Redewendung]
oddeliť plevy od zrna {verb} [dok.] [idióm]die Spreu vom Weizen trennen [Redewendung]
sľubovať modré z neba {verb} [nedok.] [idióm]das Blaue vom Himmel versprechen [Redewendung]
príslov. Jablko nepadá ďaleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
príslov. Nielen chlebom je človek živý.Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
Spomeň čerta a čert za dverami.Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
Spomeň čerta a čert za rohom.Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
držať si n-ho od tela {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. jdn. vom Leib halten [Redewendung]
dostať sa z blata do kaluže {verb} [dok.] [idióm]vom Regen in die Traufe kommen [Redewendung]
dostať sa z dažďa pod odkvap {verb} [dok.] [idióm]vom Regen in die Traufe kommen [Redewendung]
My o vlku a vlk za humnami. [idióm]Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. [Redewendung]
Padol mi kameň zo srdca. [idióm]Mir fiel ein Stein vom Herzen. [Idiom]
Spadol mi kameň zo srdca. [idióm]Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. [Idiom]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=vom+Hocker+Stuhl+Sitz+hauen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung