| Slowakisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| astron. Herkules {m} [súhvezdie] <Her> | Herkules {m} [Sternbild] <Her> | |
| poznať {verb} [nedok.] | kennen | |
| poznať sa {verb} [nedok.] | sich kennen | |
| vidieť {verb} [nedok.] | sehen | |
| poznať n-čo ako svoju dlaň {verb} [nedok.] [idióm] | etw. in- und auswendig kennen | |
| videnie {n} [vnímanie zrakom] | Sehen {n} | |
| periférne videnie {n} | peripheres Sehen {n} | |
| vídať {verb} [nedok.] | sehen [mehrmals, wiederholt] | |
| vídavať {verb} [nedok.] | sehen [mehrmals, wiederholt] | |
| Uvidíme, čo... | Mal sehen, was... | |
| poznať n-čo ako svoje vrecko {verb} [nedok.] [idióm] | etw.Akk. wie seine Westentasche kennen [Redewendung] | |
| Uvidíme, čo... | Wir werden sehen, was... | |
| podobať sa n-mu {verb} [nedok.] | jdm. ähnlich sehen | |
| podobať sa na n-ho {verb} [nedok.] | jdm. ähnlich sehen | |
| príslov. Viac hláv, viac rozumu. | Vier Augen sehen mehr als zwei. | |
| dávno {adv} | lange her | |
| Poď sem! | Komm her! | |
| príslov. Štyri oči vidia viac ako dve. | Vier Augen sehen mehr als zwei. | |
| vidieť n-mu do karát {verb} [nedok.] [idióm] | jdm. in die Karten sehen [Redewendung] | |
| vidieť n-mu do kariet {verb} [nedok.] [idióm] | jdm. in die Karten sehen [Redewendung] | |
| pozrieť sa pravde do očí {verb} [dok.] [obr.] | der Wahrheit ins Auge sehen [fig.] | |
| pobiehať {verb} [nedok.] | hin und her laufen | |
| sem a tam | hin und her | |
| pre stromy nevidieť les {verb} [nedok.] [idióm] | den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen [Redewendung] | |
| vidieť svetlo na konci tunela {verb} [nedok.] [idióm] | Licht am Ende des Tunnels sehen [Redewendung] | |
| čapované pivo {n} | Bier {n} vom Fass | |
| točené pivo {n} | Bier {n} vom Fass | |
| potácať sa {verb} [nedok.] | (hin und her) wanken | |
| byť odborník {verb} [nedok.] | vom Fach sein | |
| uvidieť n-ho/ n-čo {verb} [dok.] | jdn./etw. sehen | |
| zbadať n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [uvidieť] | jdn./etw. sehen | |
| Spomeň čerta ... | Wenn man vom Teufel spricht ... | |
| zliezť z koňa {verb} [dok.] | vom Pferd absteigen | |
| zosadnúť z bicykla {verb} [dok.] | vom Fahrrad absteigen | |
| zosadnúť z koňa {verb} [dok.] | vom Pferd absteigen | |
| zosadnúť z voza {verb} [dok.] | vom Wagen absteigen | |
| zmiznúť {verb} [dok.] | sichAkk. vom Acker machen [ugs.] | |
| byť od fachu {verb} [ľud.] [nedok.] | vom Fach sein | |
| vzdel. oslobodenie {n} od (povinnej) telesnej výchovy | Befreiung {f} vom Turnunterricht | |
| vypadnúť {verb} [dok.] [ľud.] [odísť] | sich vom Acker machen [ugs.] | |
| spamätať sa z úľaku {verb} [dok.] | sich vom Schrecken erholen | |
| stratiť sa {verb} [dok.] [odísť, zmiznúť] | sich vom Acker machen [ugs.] | |
| upratať n-čo zo stola {verb} [dok.] | etw.Akk. vom Tisch abräumen | |
| zísť zo správnej cesty {verb} [dok.] [idióm] | vom rechten Weg abkommen [Redewendung] | |
| z fleku [ľud.] [idióm] [ihneď, na mieste] | vom Fleck weg [ugs.] [Redewendung] | |
| oddeliť plevy od zrna {verb} [dok.] [idióm] | die Spreu vom Weizen trennen [Redewendung] | |
| sľubovať modré z neba {verb} [nedok.] [idióm] | das Blaue vom Himmel versprechen [Redewendung] | |
| príslov. Jablko nepadá ďaleko od stromu. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | |
| príslov. Nielen chlebom je človek živý. | Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. | |
| Spomeň čerta a čert za dverami. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| Spomeň čerta a čert za rohom. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| držať si n-ho od tela {verb} [nedok.] [idióm] | sichDat. jdn. vom Leib halten [Redewendung] | |
| dostať sa z blata do kaluže {verb} [dok.] [idióm] | vom Regen in die Traufe kommen [Redewendung] | |
| dostať sa z dažďa pod odkvap {verb} [dok.] [idióm] | vom Regen in die Traufe kommen [Redewendung] | |
| My o vlku a vlk za humnami. [idióm] | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. [Redewendung] | |
| Padol mi kameň zo srdca. [idióm] | Mir fiel ein Stein vom Herzen. [Idiom] | |
| Spadol mi kameň zo srdca. [idióm] | Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. [Idiom] | |