|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: vziať nohy na plecia [idióm]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vziať nohy na plecia in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch
English - Slovak
English - all languages

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: vziať nohy na plecia [idióm]

Übersetzung 1 - 50 von 1733  >>

SlowakischDeutsch
vziať nohy na plecia {verb} [dok.] [idióm]die Beine in die Hand nehmen [Redewendung]
vziať nohy na plecia {verb} [dok.] [idióm]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
Teilweise Übereinstimmung
Na to môžeš vziať jed! [idióm]Darauf kannst du Gift nehmen! [Redewendung]
hádzať n-mu polená pod nohy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. einen Knüppel zwischen die Beine werfen [Redewendung]
vyložiť si nohy (na n-čo) {verb} [dok.]seine Beine hochlegen (auf etw.)
vziať n-ho pod svoje krídla {verb} [dok.] [idióm]jdn. unter seine Fittiche nehmen [Redewendung]
vziať n-ho/ n-čo na vedomie {verb} [dok.] [obr.]jdn./etw. wahrnehmen
vziať n-ho/ n-čo na vedomie {verb} [dok.] [obr.]jdn./etw. zur Kenntnis nehmen
vziať si n-ho/ n-čo na starosť {verb} [dok.]die Sorge für jdn./etw. übernehmen
vziať si n-ho/ n-čo na starosť {verb} [dok.]die Verantwortung für jdn./etw. übernehmen
vziať si n-ho/ n-čo na starosť {verb} [dok.]sichAkk. um jdn./etw. kümmern
ako na povel {adv} [idióm]wie auf Kommando [Redewendung]
na ostrie noža {adv} [idióm]auf Messers Schneide [Redewendung]
na staré kolená [idióm]auf seine alten Tage [Redewendung]
na vlastnú päsť {adv} [idióm]auf eigene Faust [Redewendung]
Ruku na srdce! [idióm]Hand aufs Herz! [Idiom]
skúpy na slovo {adj} [idióm]wortkarg
čerešnička {f} na torte [idióm]das i-Tüpfelchen {n} [Redewendung]
čerešnička {f} na torte [idióm]das Tüpfelchen {n} auf dem i [Redewendung]
raj {m} na zemi [idióm]Paradies {n} auf Erden [Redewendung]
Dupni na to! [ľud.] [idióm]Gib Gas! [Redewendung]
na svätého Dindi {adv} [ľud.] [idióm]an Sankt Nimmerlein [ugs.] [Redewendung]
opitý na mol {adj} [ľud.] [idióm]sternhagelvoll [ugs.] [völlig betrunken]
opitý na mol {adj} [ľud.] [idióm]sturzbetrunken [ugs.]
biť na poplach {verb} [nedok.] [idióm]Alarm schlagen [Redewendung]
byť na nezaplatenie {verb} [nedok.] [idióm]unbezahlbar sein
hovoriť na rovinu {verb} [nedok.] [idióm]Tacheles reden [ugs.] [Redewendung]
visieť na nitke {verb} [nedok.] [idióm]an einem seidenen Faden hängen [Redewendung]
visieť na vlásku {verb} [nedok.] [idióm]an einem seidenen Faden hängen [Redewendung]
šliapnuť na to {verb} [dok.] [ľud.] [idióm]Gas geben [Redewendung]
(v hotovosti) na drevo [ľud.] [idióm]bar auf die Kralle [ugs.] [Redewendung]
byť jazýčkom na váhach {verb} [nedok.] [idióm]das Zünglein an der Waage sein [Redewendung]
byť na dennom poriadku {verb} [nedok.] [idióm]an der Tagesordnung sein [Redewendung]
byť na účet podniku {verb} [nedok.] [idióm]aufs Haus gehen [Redewendung]
byť na zlej stope {verb} [nedok.] [idióm]auf der falschen Fährte sein [Redewendung]
chovať hada na hrudi {verb} [nedok.] [idióm]eine Schlange am Busen nähren [geh.] [Redewendung]
hrať na dve strany {verb} [nedok.] [idióm]zweigleisig fahren [Redewendung]
maľovať čerta na stenu {verb} [nedok.] [idióm]den Teufel an die Wand malen [Redewendung]
mať klapky na očiach {verb} [nedok.] [idióm]Tomaten auf den Augen haben [Redewendung]
mať maslo na hlave {verb} [nedok.] [idióm]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
nebyť padnutý na hlavu {verb} [nedok.] [idióm]nicht auf den Kopf gefallen sein [Redewendung]
nudiť sa na smrť {verb} [nedok.] [idióm]sichAkk. zu Tode langweilen [Redewendung]
padnúť na úrodnú pôdu {verb} [dok.] [idióm]auf fruchtbaren Boden fallen [Redewendung]
prichádzať ako na zavolanie {verb} [nedok.] [idióm]wie gerufen kommen [Redewendung]
urehotať sa na smrť {verb} [dok.] [idióm]sichAkk. totlachen [ugs.] [Redewendung]
vyjsť na žobrácku palicu {verb} [nedok.] [idióm]an den Bettelstab kommen [Redewendung]
žiť na vysokej nohe {verb} [nedok.] [idióm]auf großem Fuß leben [Redewendung]
letieť na n-ho {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm]auf jdn. stehen [ugs.] [Redewendung]
ísť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Geist gehen [ugs.] [Redewendung]
ísť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Keks gehen [ugs.] [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=vzia%C5%A5+nohy+na+plecia+%5Bidi%C3%B3m%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung