was%20immer in anderen Sprachen:
| Übersetzung 1 - 74 von 74 |
| Slowakisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| čo {pron} | was | |
| Čože? | Was (denn)? | |
| Čo stojí ...? | Was kostet ...? | |
| niečo {pron} | was [ugs.] [etwas] | |
| čo sa týka [+gen.] | was [+Akk.] anbelangt | |
| čo sa týka [+gen.] | was [+Akk.] angeht | |
| čo sa týka [+gen.] | was [+Akk.] betrifft | |
| ohľadom [+gen.] | was [+Akk.] betrifft | |
| pokiaľ ide o [+ak.] | was [+Akk.] betrifft | |
| Čo je? [ľud.] | Was geht? [ugs.] | |
| Čo už! | Was soll's! | |
| vypiť si {verb} [dok.] | was trinken [ugs.] | |
| Uvidíme, čo... | Mal sehen, was... | |
| No také čosi! | Na so was! | |
| No teda! | Na so was! | |
| No toto! | Na so was! | |
| čokoľvek {pron} | was (auch) immer | |
| hocičo {pron} | was (auch) immer | |
| Čože iné? | Was (denn) sonst? | |
| aký {pron} | was für ein | |
| Čo je? [ľud.] | Was ist los? | |
| Čo sa stalo? | Was ist passiert? | |
| Čo si myslíš? | Was meinst du? | |
| Čo (to) stváraš? | Was treibst du? | |
| Čo ja viem?! | Was weiß ich!? | |
| Čo si želáte? | Was wünschen Sie? | |
| Čo dopekla ... ? | Was zur Hölle ... ? | |
| Čo prosím? | Was? [ugs.] [Wie bitte?] | |
| z čoho | aus was [ugs.] [woraus] | |
| Čo je? [ľud.] | Was gibt's? [ugs.] | |
| na margo n-ho/ n-čoho | was jdn./etw. betrifft | |
| Čo čumíš? [ľud.] | Was guckst du? [ugs.] | |
| Čo sa (to) tu deje? | Was geht hier vor? | |
| Čo ti je? | Was hast du (denn)? | |
| Čo máš v pláne? | Was hast du vor? | |
| Čo máš v úmysle? | Was hast du vor? | |
| Čo sa deje? | Was ist (denn) los? | |
| Čo je to za ... | Was ist das für ... | |
| Čo je (to) s tebou? | Was ist mit dir? | |
| Aký je váš názor? | Was meinen Sie dazu? | |
| Čo si dáš na pitie? [ľud.] | Was möchtest du trinken? | |
| Čo je na tom zlého? | Was stimmt nicht damit? | |
| ktoviečo všetko | wer weiß was alles | |
| Uvidíme, čo... | Wir werden sehen, was... | |
| prečo | was [ugs.] [warum / wozu / weswegen] | |
| Ale čo! | Ach was! [auch: Ach wo!] | |
| uhnúť si {verb} [dok.] [vypiť si: alkohol] | was trinken [ugs.] [alkoholische Getränke] | |
| uhýnať si {verb} [nedok.] [piť alkohol] | was trinken [ugs.] [alkoholische Getränke] | |
| Čo vám je? [u lekára] | Was fehlt Ihnen? [beim Arzt] | |
| všetko, po čom srdce túži | alles, was das Herz begehrt | |
| Záleží na tom, čo ... | Es kommt darauf an, was ... | |
| Nech sa deje, čo sa deje. | Mag kommen, was (da) will. | |
| Čo sa (to) tu deje? | Was ist (denn) hier los? | |
| Čo to do teba vošlo? | Was ist in dich gefahren? | |
| Čo je (to) s tebou? | Was ist los mit dir? | |
| Čo ti je? | Was ist los mit dir? | |
| Čo sa stalo, stalo sa. | Was passiert ist, ist passiert. | |
| Čo sa stalo, už sa neodstane. | Was passiert ist, ist passiert. | |
| Aké máte povolanie? | Was sind Sie von Beruf? | |
| Nech to stojí, čo to stojí. [idióm] | Koste es, was es wolle. [Redewendung] | |
| Stoj čo stoj. [idióm] | Koste es, was es wolle. [Redewendung] | |
| Čo to pletieš (za nezmysly)? | Was für einen Quatsch redest du? | |
| Čo ťa do toho? | Was geht dich das an? [ugs.] | |
| Čo máš nové? | Was gibt es (bei dir) Neues? | |
| Čo máš nového? | Was gibt es (bei dir) Neues? | |
| Čože to do teba vošlo? | Was ist denn in dich gefahren? | |
| príslov. Láska nehnevaná nie je milovaná. | Was sich liebt, das neckt sich. | |
| Nehovor! [výraz začudovania] | Was du nicht sagst! [Ausdruck der Verunderung] | |
| Máš to u mňa. [idióm] [Som tvojím dlžníkom.] | Du hast was gut bei mir. [ugs.] | |
| príslov. Nie je všetko zlato, čo sa blyští. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | |
| Neviem, čo si mám počať. | Ich weiß nicht, was ich machen soll. | |
| Čo ťa nepáli, nehas. [idióm] | Was dich nicht brennt, das blase nicht. [Redewendung] [veraltet] | |
| príslov. Čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na zajtra. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| príslov. Nerob druhým to, čo nechceš, aby iní robili tebe. [Konfucius] | Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu. [Konfuzius] | |
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten