| Slowakisch | Deutsch | |
| zo železa | aus Eisen | |
Teilweise Übereinstimmung |
| priem. hutníctvo {n} železa | Eisenhüttenwesen {n} | |
| med. nedostatok {m} železa | Eisenmangel {m} | |
| chém. obsah {m} železa | Eisengehalt {m} | |
| zo Slovenska {adv} | aus der Slowakei | |
| zo slušnosti | aus Anstand | |
| zo špásu {adv} | zum Spaß | |
| zo srandy | aus Spaß | |
| zo Švajčiarska {adv} | aus der Schweiz | |
| zo začiatku {adv} | anfangs | |
| zo zvedavosti {adv} | aus Neugier | |
| zo zvedavosti {adv} | aus Neugierde | |
| zo strany {prep} [+gen.] | seitens [+Gen.] | |
| zo smrekového dreva | aus Fichtenholz [nachgestellt] | |
| ekon. daň {f} zo mzdy | Lohnsteuer {f} | |
| dieťa {n} zo skúmavky | Retortenkind {n} [ugs.] | |
| psych. fóbia {f} zo včiel | Bienenphobie {f} | |
| psych. stom. strach {m} zo zubára | Angst {f} vor dem Zahnarzt | |
| poodkladať zo stola {verb} [dok.] | den Tisch abräumen | |
| gastr. spratať zo stola {verb} [dok.] | (den Tisch) abservieren | |
| vyletieť zo školy {verb} [dok.] | von der Schule fliegen | |
| psych. (chorobný) strach {m} zo včiel | (krankhafte) Angst {f} vor Bienen | |
| ekon. zrážanie {n} dane zo mzdy | Abzug {m} der Lohnsteuer | |
| zo dňa na deň [čoraz] | von Tag zu Tag [+ Komparativ, z. B., von Tag zu Tag besser] | |
| zo dňa na deň [zrazu] | von einem Tag auf den anderen | |
| robiť zo seba dôležitého {verb} [nedok.] | sichAkk. aufspielen | |
| robiť zo seba hlupáka {verb} [nedok.] | sich zum Affen machen | |
| strhnúť sa zo spánku {verb} [dok.] | aus dem Schlaf auffahren | |
| strhnúť sa zo spánku {verb} [dok.] | aus dem Schlaf aufschrecken | |
| strhnúť sa zo spánku {verb} [dok.] | aus dem Schlaf hochschrecken | |
| robiť zo seba neviniatko [nedok.] | einen auf Unschuldsengel machen [Redewendung] | |
| upratať n-čo zo stola {verb} [dok.] | etw.Akk. vom Tisch abräumen | |
| zniesť n-čo zo sveta {verb} [dok.] | etw.Akk. aus der Welt schaffen [beseitigen] | |
| zniesť n-ho zo sveta {verb} [dok.] | jdn. abmurksen [ugs.] [umbringen] | |
| zniesť n-ho zo sveta {verb} [dok.] | jdn. kaltmachen [ugs.] [umbringen] | |
| vzdel. ulievať sa zo školy [ľud.] [nedok.] | Schule schwänzen [ugs.] | |
| mať srdce zo zlata {verb} [nedok.] [idióm] | ein Herz aus Gold haben [Redewendung] | |
| vzdel. uliať sa zo školy {verb} [dok.] [ľud.] | die Schule blaumachen [ugs.] | |
| zísť zo správnej cesty {verb} [dok.] [idióm] | vom rechten Weg abkommen [Redewendung] | |
| Padol mi kameň zo srdca. [idióm] | Mir fiel ein Stein vom Herzen. [Idiom] | |
| Spadol mi kameň zo srdca. [idióm] | Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. [Idiom] | |
| zniesť n-ho zo sveta {verb} [dok.] [idióm] | jdn. um die Ecke bringen [Redewendung] | |
| robiť zo seba dôležitého {verb} [nedok.] [o mužovi] | sich wichtigmachen | |
| robiť zo seba dôležitú {verb} [nedok.] [o žene] | sich wichtigmachen | |
| Robíš si zo mňa dobrý deň? [idióm] | Willst du mich auf den Arm nehmen? [Redewendung] | |
| Robíš si zo mňa srandu? [ľud.] [idióm] | Willst du mich auf den Arm nehmen? [Redewendung] | |
| lit. F Anna zo Zeleného domu [Lucy Maud Montgomeryová] | Anne auf Green Gables [Lucy Maud Montgomery] | |
| urobiť n-mu zo života peklo {verb} [dok.] [idióm] | jdm. das Leben zur Hölle machen [Redewendung] | |
| zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach] | aus | |
| zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach] | aus ... heraus | |
| zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach] | von [+Dat., woher?] | |