Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: zu Ende gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zu Ende gehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: zu Ende gehen

Übersetzung 1 - 58 von 58

SlowakischDeutsch
VERB   zu Ende gehen | ging zu Ende/zu Ende ging | zu Ende gegangen
 edit 
SYNO   ausgehen | zu Ende gehen ... 
minúť sa {verb} [dok.]ausgehen [zu Ende gehen]
dochádzať {verb} [nedok.] [ľud.] [míňať sa]ausgehen [zu Ende gehen]
dôjsť {verb} [dok.] [ľud.] [minúť sa]ausgehen [zu Ende gehen]
Teilweise Übereinstimmung
dospievať {verb} [dok.]aussingen [zu Ende singen]
chodiť {verb} [nedok.]laufen [zu Fuß gehen]
dotiahnuť n-čo do konca {verb} [dok.]etw. durchziehen [zu Ende führen]
ísť si ľahnúť {verb} [dok.]sich niederlegen [zu Bett gehen] [österr.] [südd.]
ísť {verb} [nedok.] [pohybovať sa peši; fungovať]laufen [zu Fuß gehen; im Gang sein]
gastr. dopiecť {verb} [dok.]ausbacken [zu Ende backen, fertig backen]
chôdza {f}Gang {m} [Gehen, Schreiten]
Unverified uberať sa {verb} [nedok.]sich begeben [gehen]
míňať sa {verb} [nedok.]ausgehen [zur Neige gehen]
zmiznúť {verb} [dok.] [byť ukradnutý]wegkommen [durch Diebstahl verloren gehen]
stratiť sa {verb} [dok.] [byť ukradnutý]wegkommen [durch Diebstahl verloren gehen]
odporučiť sa {verb} [dok.]sich empfehlen [geh.] [sich verabschieden und gehen]
zamieriť {verb} [dok.] [ísť určitým smerom]hingehen [in eine bestimmte Richtung gehen]
ísť na záchod {verb} [nedok.]austreten gehen [ugs.] [auf die Toilette gehen]
vyluftovať sa {verb} [dok.]sich auslüften [ugs.] [hum.] [an die frische Luft gehen]
vyľuftovať sa {verb} [dok.]sich auslüften [ugs.] [hum.] [an die frische Luft gehen]
príslov. Radšej hrozný koniec ako hrôza bez konca.Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
odskočiť si {verb} [dok.] [ísť na záchod]austreten gehen [ugs.] [auf die Toilette gehen]
ísť na koncert {verb} [dok./nedok.]ins Konzert gehen [auch: auf das Konzert gehen]
chodiť do školy {verb} [nedok.]zur Schule gehen [österr. auch: in die Schule gehen]
zosypať sa {verb} [dok.] [aj obr. pre: nervove sa zrútiť]zusammenbrechen [auch fig. für: mit den Nerven am Ende sein]
richtovať sa {verb} [nedok.] [ľud.] [zast.] [chystať sa na odchod]sich zusammenrichten [österr.] [ugs.] [sich zum Gehen bereitmachen]
inklinovať {verb} [k] [nedok.]neigen [zu]
vianočný dar {m}Bescherung {f} [zu Weihnachten]
dielik {m}Teilchen {f} [Verkleinerungsform zu Teil]
Bububu!Buh! [um jemanden zu erschrecken]
neprehliadnuteľný {adj}unübersehbar [augenscheinlich, nicht zu übersehen]
vyhasnúť {verb} [dok.]ausgehen [aufhören zu brennen]
jazdec. Hijó!Hü! [zu Pferden, um sie anzutreiben]
jazdec. Hijó!Hüa! [zu Pferden, um sie anzutreiben]
podupávať {verb} [nedok.]stampfen [ab und zu stampfen]
podupovať {verb} [nedok.]stampfen [ab und zu stampfen]
podupávať {verb} [nedok.]trampeln [ab und zu trampeln]
podupovať {verb} [nedok.]trampeln [ab und zu trampeln]
začať horieť {verb}Feuer fangen [zu brennen beginnen]
gastr. zovrieť {verb} [dok.] [začať vrieť]aufkochen [zu kochen beginnen]
rozkýchať sa {verb} [dok.]losniesen [ugs.] [zu niesen beginnen]
naobedovať sa {verb} [dok.]mittagessen [österr.] [(zu) Mittag essen]
zaniknúť {verb} [dok.] [prestať jestvovať]untergehen [aufhören zu existieren]
nastať {verb} [dok.]sich einstellen [anbrechen, anfangen zu sein]
nebyť na nič {verb} [nedok.]zu nichts zu gebrauchen sein
strpieť n-čo {verb} [dok.]etw. einstecken [hinnehmen, ohne sich zu wehren]
požiť {verb} [dok.] [kniž.] [vypiť, zjesť]nehmen [geh.] [etw. zu sich nehmen]
ohorok {m}Stummel {m} [etwas zu einem Stummel Abgebranntes, z.B. Kerzenstummel, Zigarettenstummel]
Niet za čo.Da nicht für. [nordd.] [ugs.] [Nichts zu danken.]
zniesť n-čo {verb} [dok.] [strpieť]etw. einstecken [hinnehmen, ohne sich zu wehren]
príliš pekné, aby to bola pravdazu schön, um wahr zu sein
prieberčivý {adj} [preberačný, ktorého je ťažko uspokojiť]haglich [österr.] [ugs.] [wählerisch, schwer zu befriedigen]
práv. priradenie {n} paragrafu ku konkrétnemu prípaduSubsumtion {f} [Zuordnung einer Rechtsnorm zu einem konkreten Sachverhalt]
rolka {f} [zvitok, kotúč]Rolle {f} [etwas zu einer Walze zusammengerolltes, z.B. Papier, Draht etc.]
trojka {f} [sex v trojici]Dreier {m} [Sex zu dritt]
dobiť {verb} [dok.] [o hodinách, o zvonoch]ausschlagen [selten] [aufhören zu schlagen, z.B. Uhr, Herz]
siahať {verb} [nedok.] [naťahovať ruku za niečím; dosahovať istú hranicu]langen [nach etwas greifen; bis zu einer Grenze hin reichen]
zo dňa na deň [čoraz]von Tag zu Tag [+ Komparativ, z. B., von Tag zu Tag besser]
kotúč {m} [niečo zvinuté do valca, napr. papier, drôt ap.]Rolle {f} [etwas zu einer Walze zusammengerolltes, z.B. Papier, Draht etc.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=zu+Ende+gehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.079 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung