Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: zuletzt lacht am besten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zuletzt lacht am besten in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: zuletzt lacht am besten

Übersetzung 1 - 74 von 74

SlowakischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
príslov. Kto sa smeje naposledy, ten sa smeje najlepšie.Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
príslov. Ten sa smeje najlepšie, kto sa smeje naposledy.Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Teilweise Übereinstimmung
napokon {adv}zuletzt
naposledy {adv}zuletzt
vo veľkej mierenicht zuletzt
z veľkej častinicht zuletzt
príslov. Nádej zomiera posledná.Die Hoffnung stirbt zuletzt.
ani pri najlepšej vôlibeim besten Willen nicht
chém. amerícium {n} <Am>Americium {n} <Am>
večer {adv}am Abend
v utorok {adv}am Dienstag
vo štvrtok {adv}am Donnerstag
v piatok {adv}am Freitag
najradšej {adv}am liebsten
najviacam meisten
najviacejam meisten
v stredu {adv}am Mittwoch
v pondelok {adv}am Montag
ráno {adv}am Morgen
poobede {adv}am Nachmittag
popoludní {adv}am Nachmittag
okrajovo {adv}am Rande
v sobotu {adv}am Samstag
najhoršie {adv}am schlimmsten
v nedeľu {adv}am Sonntag
najhoršie {adv}am übelsten
predpoludnímam Vormittag
najpodstatnejšie {adv}am wichtigsten
na {prep} [+lok.]am [an dem]
začiatkom [+gen.]am Anfang [+Gen.]
začiatkom [+gen.]am Beginn [+Gen.]
koncom [+gen.]am Ende [+Gen.]
prímorskýam Meer [nachgestellt]
v kuse {adv} [bez prerušenia]am Stück [ununterbrochen]
cmúľať si palecam Daumen lutschen
za bieleho dňa {adv}am helllichten Tag
skoro ráno {adv}früh am Morgen
byť hotový {verb} [nedok.] [vyčerpaný]am Ende sein
topiť sa {verb} [nedok.] [dusiť sa pod vodou]am Ertrinken sein
ostať nažive {verb} [dok.]am Leben bleiben
zostať nažive {verb} [dok.]am Leben bleiben
byť nažive {verb} [nedok.]am Leben sein
byť na ťahu {verb} [nedok.]am Zug sein
gastr. nanuk {m}Eis {n} am Stiel
geogr. Frankfurt {m} nad MohanomFrankfurt {n} am Main
dom {m} pri jazereHaus {n} am See
geogr. Offenbach {m} nad MohanomOffenbach {n} am Main
geogr. Rostov {m} nad DonomRostow {n} am Don
americký {adj}amerikanisch <am., amer., amerik.>
byť pri vesle {verb} [nedok.] [obr.]am Ruder sein [fig.]
na konci uliceam Ende der Straße
koncom rokaam Ende des Jahres
poškriabať sa na hlave {verb} [dok.]sich am Kopf kratzen
na nebi [napr. hviezdy]am Himmel [z. B. Sterne]
bozať n-ho v riť {verb} [dok.] [vulg.]jdn. am Arsch lecken [vulg.]
držať n-ho/ n-čo nažive {verb} [nedok.]jdn./etw. am Leben halten
nadávka Bozaj ma (v riť)! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
nadávka Môžeš mi vylízať! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
nadávka Vylíž mi riť! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
mať maslo na hlave {verb} [nedok.] [idióm]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
byť v háji {verb} [nedok.] [byť v koncoch, beznádejne stratený, zničený]im / am Arsch sein [vulg.]
byť v riti {verb} [vulg.] [byť v koncoch, beznádejne stratený, zničený]im/am Arsch sein [vulg.]
ísť ako po masle {verb} [nedok.] [idióm]wie am Schnürchen laufen [Redewendung]
revať ako najatý {verb} [nedok.] [idióm]wie am Spieß brüllen [ugs.] [Redewendung]
film lit. F Reštaurácia na konci vesmíru [Douglas Adams]Das Restaurant am Ende des Universums
skúsiť n-čo na vlastnej koži {verb} [dok.] [idióm]etw.Akk. am eigenen Leib erfahren [Redewendung]
Možeš ma bozať v riť! [vulg.]Du kannst mich am Arsch lecken! [vulg.]
príslov. Všade dobre, doma najlepšie.Zu Hause ist es doch am schönsten.
byť piatym kolesom na voze {verb} [nedok.] [idióm]das fünfte Rad am Wagen sein [Redewendung]
chovať hada na (vlastných) prsiach {verb} [nedok.] [idióm]eine Schlange am Busen nähren [geh.] [Redewendung]
chovať hada na hrudi {verb} [nedok.] [idióm]eine Schlange am Busen nähren [geh.] [Redewendung]
vidieť svetlo na konci tunela {verb} [nedok.] [idióm]Licht am Ende des Tunnels sehen [Redewendung]
byť v hajzli {verb} [nedok.] [byť v koncoch, beznádejne stratený, zničený]im/am Arsch sein [vulg.] [hoffnungslos verloren sein]
mať nervy v kýbli {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm]mit den Nerven am Ende sein [ugs.] [Redewendung]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=zuletzt+lacht+am+besten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung